ES/SB 9.7.14
TEXTO 14
- punar jātā yajasveti
- sa pratyāhātha so 'bravīt
- sānnāhiko yadā rājan
- rājanyo 'tha paśuḥ śuciḥ
PALABRA POR PALABRA
punaḥ—de nuevo; jātāḥ—han salido; yajasva—ahora ofrece el sacrificio; iti—así; saḥ—él, Varuṇa; pratyāha—contestó; atha—a continuación; saḥ—él, Hariścandra; abravīt—dijo; sānnāhikaḥ—capaz de armarse con un escudo; yadā—cuando; rājan—¡oh, rey Varuṇa!; rājanyaḥ—el kṣatriya; atha—entonces; paśuḥ—el animal de sacrificio; śuciḥ—queda purificado.
TRADUCCIÓN
Cuando el niño tuvo completa de nuevo su dentadura, Varuṇa fue a ver a Hariścandra y le dijo: «Ya puedes celebrar el sacrificio». Pero Hariścandra le contestó: «¡Oh, rey!, el animal de sacrificio estará purificado cuando sea un kṣatriya capaz de protegerse con un escudo en la lucha contra el enemigo».