ES/SB 9.7.13


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 13

paśor nipatitā dantā
yajasvety āha so 'bravīt
yadā paśoḥ punar dantā
jāyante 'tha paśuḥ śuciḥ


PALABRA POR PALABRA

paśoḥ—del animal; nipatitāḥ—han caído; dantāḥ—los dientes; yajasva—ahora sacrifica; iti—así; āha—dijo (Varuṇa); saḥ—él, Hariścandra; abravīt—contestó; yadā—cuando; paśoḥ—del animal; punaḥ—de nuevo; dantāḥ—los dientes; jāyante—salen; atha—entonces; paśuḥ—el animal; śuciḥ—está purificado para el sacrificio.


TRADUCCIÓN

Cuando al niño se le cayeron los dientes, Varuṇa regresó y dijo a Hariścandra: «Los dientes del animal ya se han caído, y tú puedes celebrar el sacrificio». Pero Hariścandra contestó: «Cuando le hayan salido los nuevos dientes, el animal será lo bastante puro como para sacrificarlo».