HU/SB 4.18.2
2. VERS
- sanniyacchābhibho manyuṁ
- nibodha śrāvitaṁ ca me
- sarvataḥ sāram ādatte
- yathā madhu-karo budhaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sanniyaccha—kérlek, csillapítsd; abhibho—ó, király; manyum—dühöt; nibodha—próbáld megérteni; śrāvitam—amit mondok; ca—szintén; me—általam; sarvataḥ—mindenhonnan; sāram—a lényeget; ādatte—veszi; yathā—mint; madhu-karaḥ—a méh; budhaḥ—egy okos ember.
FORDÍTÁS
Kedves Uram, kérlek, csillapítsd le dühödet, s hallgasd türelmesen, amit mondok neked! Kérlek, figyelj most rám! Lehet, hogy nagyon szegény vagyok, de egy okos ember bárkitől elfogadja a tudás lényegét, ahogyan a méh is minden virágra rászáll, hogy mézet gyűjtsön.