HU/SB 8.18.18
18. VERS
- sa brahma-varcasenaivaṁ
- sabhāṁ sambhāvito vaṭuḥ
- brahmarṣi-gaṇa-sañjuṣṭām
- atyarocata māriṣaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—Ő (Vāmanadeva); brahma-varcasena—Brahman-ragyogása által; evam—ily módon; sabhām—a gyülekezet; sambhāvitaḥ—mindenki üdvözölte; vaṭuḥ—a brahmacārī; brahma-ṛṣi-gaṇa-sañjuṣṭām—nagy brāhmaṇa bölcsekkel teli; ati-arocata—gyönyörű megjelenésével felülmúlva; māriṣaḥ—a legkiválóbb brahmacārī.
FORDÍTÁS
Miután mindenki örömmel köszöntötte Őt, az Úr Vāmanadeva, a legkiválóbb brahmacārī megnyilvánította Brahman-ragyogását. Szépsége a gyülekezetben mindenki szépségét felülmúlta, pedig nagy, szent brāhmaṇák voltak jelen.