HU/SB 9.3.19
19. VERS
- rājā duhitaraṁ prāha
- kṛta-pādābhivandanām
- āśiṣaś cāprayuñjāno
- nātiprīti-manā iva
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
rājā—a király (Śaryāti); duhitaram—a leánynak; prāha—mondta; kṛta-pāda-abhivandanām—aki már felajánlotta tiszteletteljes hódolatát az apjának; āśiṣaḥ—áldások reá; ca—és; aprayuñjānaḥ—anélkül hogy felajánlotta volna a leányának; na—nem; atiprīti-manāḥ—nagyon elégedett; iva—úgy.
FORDÍTÁS
Leánya a hódolatát ajánlotta neki, ám a király ahelyett, hogy áldásait adta volna, nagyon elégedetlennek tűnt, s a következőképpen szólt: