CS/Prabhupada 0408 - Ugra-karma znamená násilné činnosti

Revision as of 17:32, 1 October 2020 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Cornerstone Laying -- Bombay, January 23, 1975

Podobně, jak jsme se bavili o továrnách. Továrny jsou zmíněny v Bhagavad-gítě jako ugra-karma Ugra-karma znamená divoké aktivity Naše existence potřebuje údržbu Āhāra-nidrā-bhaya-mai. Toto jsou základní potřeby tohoto těla, hmotného těla. Proto Krišna řekl, annād bhavanti bhūtāni (BG 3.14) Anna - znamená obilí - to potřebujeme. Annād bhavanti bhūtāni (BG 3.14) Toto obilí můžeme získat velmi jednoduše, zemědělstvím. Na jiném místě, Krišna říká, kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam (BG 18.44) Můžeme vyprodukovat dostatek obilí pro naši údržbu a celý svět má dostatek půdy Procestoval jsem celý svět alespoň čtrnáct krát Posledních osm let, procestoval jsem celý svět, i vnitrozemí. Viděl jsem, že je tam dost země, hlavně v Africe, v Austrálii, v Americe a můžeme vypěstovat tak mnoho obilí, že desetinásobek současné populace může být jednoduše zachována. Desetinásobně. Není zde žádný nedostatek jídla. Ale problém je, že jsme si ji ohraničili "Toto je moje půda." Někdo říká, "Toto je Amerika, moje zem," "Austrálie, moje zem," "Afrika, moje zem," "Indie, moje zem." To "moje" a "Já." Janasya moho 'yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Toto se nazývá klamem, toto "Já" a "moje." "Já jsem toto tělo a toto je můj pozemek." Toto se nazývá klamem. Tento klam, pokud zůstaneme v této koncepci klamu, tak potom nejsme o nic lepší než zvířata.

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣu abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
(SB 10.84.13)

Go znamená kráva, a kharaḥ znamená osel Ti kteří jsou v tělesném pojetí života, ahaṁ mameti (SB 5.5.8), nejsou o nic lepší než tito osli a krávy, to znamená zvířata. Toto se zde děje. Nebudu Vám brát hodně Vašeho času, ale snažím se Vás přesvědčit toto je úkolem Hnutí vědomí Krišnu. Smysl hnutí vědomí Krišnu je zachránit lidskou společnost od toho, aby se stali zvířaty, kravami a oslami. Toto je to hnutí. Mají zavést do civilizace ... Jak je uvedeno v Bhagavad-gítě, zvířecí nebo bezbožná civilizace bezbožná civilizace, začátek je pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ. Bezbožná, ďábelská civilizace, nevědí jakým způsobem se máme nechat vést pro dosažení dokonalosti života, pravṛtti, a nivṛtti, a který způsob odmítnout - příznivý a nepříznivý Lidský život. Všichni vědí, "Toto je pro mě příznivé a toto je pro mě nepříznivé. Takže āsurāḥ janā, ti kteří jsou démonské povahy, ti toto nevědí že "Co je pro mě příznivé a co je pro mě nepříznivé." Pravṛttiṁ nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ, na śaucaṁ nāpi cācāraḥ: "Není tam žádná čistota, žádné dobré chování." Na satyaṁ teṣu vidya. "A v jejich životě není žádná pravda." To je démonské - bezbožné. Hodně krát jsme slyšeli, "Asúrovia" "asúrska civilizace," "ďábelská civilizace." Toto je začátek.

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
janā na vidur āsurāḥ
na śaucaṁ nāpi cācāro
na satyaṁ teṣu...
(BG 16.7)

Satyam, není tam žádná pravdivost A pouze prvotřídní život, znamená život Brahmana. Satyaṁ śaucaṁ tapo. Začátek je satyam. Bezbožný život je žádná satya, žádná pravda, a prvotřídní život je lidská společnost, Bráhmani jsou satyaṁ śaucaṁ tapo,, a titikṣa ārjavaḥ āstikyaṁ jñānaṁ vijñānam. Toto je prvotřídní život.

Takže naše hnutí pro vědomí Krišnu vytváří třídu lidí, ideál, prvotřídní společnost se satyaṁ śaucaṁ tapo śamaḥ damaḥ titikṣaḥ. Toto je zbožná civilizace. A tato zbožná civilizace může být dána celému světu přes Indii. Toto je speciální privilegium Indie. Protože v jiných zemích mimo Indie, tam jsou téměř āsuri-janā a ugra-karma. Tyto továrny a jiná ugra-karma přišli ze západních zemí. Ale tímto způsobem lidé nikdy nebudou šťastní. Toto je velmi odborně popsáno v šestnácté kapitole Bhagavad-gíty. Duṣpūra akaṅkṣa. Jejich touhy nikdy nebudou uspokojeny tímto hmotným pokrokem. To oni nevědí. Zapomněli. Takže jsme si vybrali tento Bombaj. Bobmaj je nejlepší město, nejpokročilejší město v Indii, nejlepší město v Indii. A lidé zde jsou také velmi milý. Inklinují k zbožnosti. Jsou bohatý. Mohou se zajímat o lepší věci. Proto chci rozjet toto centrum, Bombmej na šíření hnutí vědomí Krišnu. Ačkoliv zde byly mnohé překážky v mé snaze, stále, nakonec je to Krišnova práce. Bude úspěšná. Takže dnes .. Základ a stavební kámen byl položen před dvěma lety ale bylo zde mnoho, mnoho překážek od asuric janā. Nyní, tak či onak, máme trochu odpočinku od těchto komplikací. Takže, pokládáme tento základní kámen v tento nadějný den a já jsem velmi rád, že jste se k nám přidali.