AR/Prabhupada 0154 - حافظ على سلاحك دائماً مشحذ

Revision as of 08:01, 13 March 2021 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu

تَمالا كْرِشْنَ في مقالتك في العودة إلى الرب العالي عن ماركس، وصفته بأنه هراء ، وتطلق على الماركسية هراء.

پربْهوپادَ:نعم ما هي فلسفته؟ لهجته؟

تمالا كْرِشْنَ: المادية الجدلية.

پربْهوپادَ:لذلك ، فقد كتبنا جدلية روحانية واحدة.

هَري-شَوري:هَريكيشَز.

پربْهوپادَ:هَريكيشَ.

تمالا كْرِشْنَ:نعم.قرأها لنا. إنه يبشر، على ما أعتقد في أوروبا الشرقية أحياناً. وصلنا تقرير. هل كتب لك ؟

پربْهوپادَ:نعم. سمعت ذلك ،لكن هل هو بخير ام لا؟

تمالا كْرِشْنَ:يبدو من التقرير أنه يذهب من حين لآخر إلى بعض دول أوروبا الشرقية. في الغالب يركز على إنجلترا وألمانيا والدول الإسكندناڤية. لديه حفلة وهم يلقون المحاضرات ويوزعون الكتب. وأحياناً إنه يذهب إلى أي بلاد؟

المكرس: تشيكوسلوڤاكيا ، هنڠاريا، بوداپست.

تمالا كْرِشْنَ:إنه يذهب إلى بعض الدول الأوروبية الشيوعية.

المكرس:إنهم يصنعون عرباتهم ذات القيعان المزيفة ويخفون الكتب تحتها بحيث لا يرونها عند الحدود. تحت الشاحنة كل كتبك. عندما يصلون إلى البلد ، يقومون بتوزيع الكتب على هؤلاء الطلاب.

تمالا كْرِشْنَ:ثورة.

پربْهوپادَ:إنه جميل جداً.

مكرس:في بعض الأحيان قال عندما يتحدث ، لن يقول المترجم لا يقول ما يقوله لأنه ...

تمالا كْرِشْنَ:في بعض الأحيان ينسى - عادة يتحدث بحذر شديد - كلمات حذرة. لكنه يقول مرة أو مرتين ، يبدأ في التحدث عن وعي كْرِشْنَ مباشر وينظر إليه المترجم ولا يترجمه إلى اللغة المحلية. أحياناً ينسى نفسه ويبدأ في الحديث عن كْرِشْنَ بإعتباره شخصية الرب العالي الأسمى وفجأة ينظر المترجم إليه. عادة يغطي كل شيء.

پربْهوپادَ:لقد قام بعمل جيد.

تمالا كْرِشْنَ:إنه شخص لائق وذكي للغاية.

پربْهوپادَ:لذلك بهذه الطريقة ... أنتم جميعاً أذكياء ، يمكنكم التخطيط. الهدف هو كيفية توزيع الكتب. هذا هو الإعتبار الأول. في البْهَڠڤْت إنه وصف مجازي أننا حصلنا على هذا الجسد والأجزاء المختلفة. تماماً مثل أرجونَ جالساً على العربة. هناك سائق عربة ، هناك خيول ، مقاليد. هناك حقل وسهم وقوس. لقد كانوا مجازياً. لذلك يمكن إستخدام هذا لقتل أعداء وعي كْرِشْنَ الخاصة بنا ثم نتخلى عن كل هذه الأدوات ، عربة ، نحن ... تماماً بعد القتال ، فقط النصر ، ثم تقتلهم. وبالمثل هذا الجسد موجود ، العقل موجود ، الحواس موجودة. لذلك إستخدمها للتغلب على هذا الوجود المادي. وبعد ذلك تتخلى عن هذا الجسد وتعود إلى المنزل.

تمالا كْرِشْنَ:هل المكرس، أعني تماماً كما تحمسوننا دائماً للمضي قدماً ...

پربْهوپادَ:هذا يشحذ أسلحتك. هذا موصوف أيضاً. من خلال خدمة السيد الروحي ، فإنك تحافظ على سلاحك مشحذ دائماً. ثم إطلب المساعدة من كْرِشْنَ. كلمات السيد الروحي تشحذ السلاح. و يَسيَ پرسادَد بْهَڠڤَتَ... والسيد الروحي سعيد ، ثم كْرِشْنَ سيساعد على الفور. إنه يمنحك القوة. إفترض أنك حصلت على سيف حاد ، لكن إذا لم تكن لديك قوة ، فماذا ستفعل بالسيف؟ سيمنحك كْرِشْنَ القوة ، وكيفية محاربة الأعداء وقتلهم. كل شيء موصوف. بالتالي تْشايتْنْيا مَهاپْرَبْهو (يقول)ڠورو-كْرِشْنَ-كريپايَ(س.س مَدهيا19.151)، إجعل سلاحك شحذاً بتعليمات السيد الروحي وبعد ذلك سيمنحك كْرِشْنَ القوة ، وستكون قادراً على التغلب. أعتقد أن هذا التفسير المجازي قد فعلته الليلة الماضية. هذه آية ،أسيوتَ بَلا،أسيوتَ بَلا. هل پوستَ كْرِشْنَ هنا؟

هَري-شَوري:پوستَ كْرِشْنَ؟

پربْهوپادَ:ننحن جنود كْرِشْنَ، خدام أرجونَ. ببساطة سيكون عليك التصرف وفقاً لذلك ، ثم ستقضي على الأعداء. ليس لديهم قوة ، رغم أن عددهم مئات المرات. تمامًا مثل كوروز و الپاندَڤَز. ليس لديهم قوة ، يَترَ يوڠيشڤَرَه كْرِشْنَه(ب.ڠ18.78). حافظ على كْرِشْنَ في صفك ، عندها سيكون كل شيء ناجحاً. تَترَ شرير ڤيجَيو.