SL/Prabhupada 0132 - Brezrazredna družba je nekoristna družba
Lecture on BG 7.1 -- Hyderabad, April 27, 1974
Torej v Bhagavad-gīti bomo našli rešitev vseh človeških problemo, vse rešitve. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Razen v kolikor razdelite človeško družbo v štiri razrde, brāhmaṇe, kṣatriye, vaiśye in śūdre... Morate razdeliti. Ne morete reči "brezrazredna družba." To je nesmiselna civilizacija. Brezrazredna družba pomeni nesmisleno družbo. Mora obstajati inteligenten, visokorazreden, idealen razred ljudi, da lahko vidimo "Tukaj je človeška civilizacija." To so brāhmaṇe. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... (BG 4.13). Razen v kolikor ljudje vidijo idealnega človeka, ako bodo sledili? Yad yad ācarati śreṣṭhaḥ, lokas tad anuvartate (BG 3.21). Brāhmaṇa je primerjan s možgani telesa. Razen v kolikor so možgani, kaj je smisel teh rok in nog? Če so od nekoga možgani počeni, norec, nič ne more. Torej trenutno, ker je pomanjkanje brahmansko kvalificiranih ljudi v celotni družbi... Ni namenjeno... Brāhmaṇa ni namenjen zgolj za Indijo in Hindujce. Za celo človeško družbo. Kṛṣṇa nikoli ne reče cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam (BG 4.13) je namenjen za Indijo ali za Hindujce ali za nek razred ljudi. Za celo človeško družbo, mora biti idealen intelektualen človek, tako da ljudje lahko sledijo. Možgani, možgani družbe. To so nauki Bhagavad-gīte. Ne morete reči, da "Lahko brez možganov." Naprimer da vam s telesa odrežejo možgane, vaša glava je odrezana in potem ste pokončani. Kaj bodo roke in noge počele, če ni možganov? Torej trenutno je pomanjkanje možganov v človeški družbi. Zato je v kaotičnem stanju. Zato je potreba, kot je rečeno v Bhagavad-gīti. Človeška družba, celotna človeška družba, mora potekati na ta način... Obstaja več intelektualnih razredov ljudi, seveda. Obstajajo prvorazredni intelektualci, drugorazredni intelektualci, tretjerazredni in tako naprej. Torej prvorazredni intelektualci morajo biti brāhmaṇe z brahmansko kvalifikacijo in morajo biti zavestni Kṛṣṇe. Potem lahko vodijo celotno družbo na pravi način in ne bo težave. To je zavest Kṛṣṇe. Torej Kṛṣṇa pravi kako postati zavesten Kṛṣṇe.
To je za brāhmaṇe ali intelektualen razred ljudi. To je opisano s strani Kṛṣṇe. Kaj je to? Mayy āsakta-manāḥ: "Um mora biti navezan na mene, Kṛṣṇo." To je začetek. Na tak ali drugačen način moramo... Naš um je navezan na nekaj drugega. Um ni možno odvezat. Imamo toliko želja. Torej naloga uma je - postati navezan. Torej, sprejemam nekaj, zavračam nekaj. To je um. To je naloga uma. Torej ne morete postati nič, ne morete postati brez želja. To ni možno. Naš proces je... Tako kot ostali, oni pravijo, "Postaneš brez želja." To je neumen predlog. Kdo lahko postane brez želja? Ni možno. Če sem brez želja, potem sem mrtev. Mrtev človek nima želja. Torej to ni možno. Prečistiti moramo svoje želje. To je zaželjeno. Prečiščene želje. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Temu se reče prečiščenje. Nirmalam. Tat-paratvena. Tat-paratvena pomeni, ko postanemo zavestni Boga, zavestni Krišne, potem postanejo želje prečiščene.
Torej moramo priti do točke ne da bomo brez želja, ampak do točke prečiščenih želja. To je zaželjeno. Zato je rečeno, mayy āsakta-manāḥ: "Ne morete narediti vašega uma brez želja, ampak usmeri svoj um v mene." To je zaželjeno. Mayy āsakta-manāḥ pārtha. To je sistem joge. To se imenuje bhakti-joga in temu se reče prvorazredna joga. To je opisano v Bhagavad-gīti, da yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntar-ātmanā (BG 6.47). Jogi, prvorazredni jogi, yogi, yoginām api sarveṣām... "Obstajajo različni sistemi joge, ampak oseba, ki je sprejela sistem bhakti-yoge, ta misli vedno name." Tako kot ti fantje in punce, oni se učijo vedno misliti na Kṛṣṇo, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare." Torej če berete Bhagavad-gīto in pojete Hare Kṛṣṇa, takoj se naučite celotno znanost, kako postati navezan na Kṛṣṇo. Temu se reče mayy āsakta-manāḥ. Mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan, prakticiranje joge... To je bhakti-joga. Mad-āśrayaḥ. Mad-āśrayaḥ pomeni "po mojih navodilih," ali "pod mojo zaščito." Āśraya.