NL/Prabhupada 0969 - Als je je tong in dienst van de Heer gebruikt dan zal Hij Zich aan je openbaren
730400 - Lecture BG 02.13 - New York
In India betekent lichamelijk genot in de eerste plaats de tong. Genot van de tong. Overal. Hier ook. Genot van de tong. Dus als we onze zintuigen willen beheersen ... Daarom zegt Bhaktivinoda Ṭhākura, volgend in het voetspoor van voorgaande ācārya's: "Beheers je tong."
En ook in de Bhāgavata staat; ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (BRS 1.2.234). Met onze botte zintuigen kunnen we Kṛṣṇa niet begrijpen. Het is niet mogelijk. De zintuigen zijn zo onvolmaakt dat je geen enkele perfecte kennis kan krijgen, materieel noch spiritueel, door de zintuigen. Dat is niet mogelijk. Atah. Je kan zelfs niet perfect de gang van zaken in deze materiële wereld kennen. Net zoals ze de maan bestuderen, de dichtstbijzijnde planeet. Naast deze maan zijn er miljoenen en miljarden andere planeten. Ze kunnen niets zeggen. Want de zintuigen zijn onvolmaakt. Hoe kan je het begrijpen? Ik kan misschien tot een kilometer ver zien. Maar als er sprake is van miljoenen en biljoenen kilometers, hoe kan je dan je zintuigen gebruiken en perfecte kennis krijgen? Dus je kan niet eens perfecte materiële kennis krijgen door gebruik te maken van deze zintuigen. Wat te zeggen over God en spirituele kennis? Dat is boven, mānasa-gocara, buiten je voorstellingsvermogen.
Daarom staat in de śāstra; ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (BRS 1.2.234). Als je God wil kennen door mentale speculatie, dat is kikker filosofie. Dr. Kikker berekent de Atlantische oceaan zittend in een put. Dit heet kikker filosofie. Je kan het niet begrijpen. Maar hoe is het dan mogelijk om te begrijpen?
De volgende regel is; sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ (BRS 1.2.234). Als je je tong in dienst van de Heer gebruikt dan zal Hij Zichzelf aan je openbaren. Hij zal onthullen, openbaring. Dus daarom moeten we de tong beheersen.
Waar dient de tong voor? De functie van de tong is proeven en trillen. Dus je trilt in dienst van de Heer; Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa betekent "Oh Kṛṣṇa, oh energie van de Heer, alstublieft laat mij U dienen." Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare. Dit is de betekenis van Hare Kṛṣṇa. Het heeft geen andere betekenis. "Oh mijn Heer Kṛṣṇa en oh energie van Kṛṣṇa, Rādhārāṇī in het bijzonder, alstublieft laat me U allebei dienen."
Zoals Narottama dasa Ṭhākura zegt: hā hā prabhu nanda-suta vṛṣabhānu-sutā-juta: "Mijn Heer Kṛṣṇa, U staat bekend als de zoon van Nanda Maharaja. En Uw eeuwige gemalin Rādhārāṇī staat ook bekend als de dochter van koning Vṛṣabhānu. Dus U bent beiden hier." Hā hā prabhu nanda-suta vṛṣabhānu-sutā-yuta karuṇā karaha ei-bāra. "Nu ben ik naar U gekomen. Alstublieft, wees allebei genadig met mij." Dit is Hare Kṛṣṇa: "Wees genadig met mij." Narottama-dāsa kaya, nā ṭheliha rāṅgā-pāya: "Negeer me niet of duw me niet weg met Uw lotusvoeten."
Ik denk dat als Kṛṣṇa schopt en weg duwt, dat dat ons grote geluk is. Snap je. Als Kṛṣṇa met Zijn lotusvoeten schopt: "Ga weg," dat is ook een groot geluk. Wat te zeggen van aanvaarden? Net zoals toen Kṛṣṇa schopte op de kap van Kāliya. Dus de vrouwen van Kāliya baden: "Mijn beste Heer, ik weet niet hoe het komt dat deze boosdoener Kāliya zo gelukkig is geworden dat zijn kap door U wordt geschopt? Grote wijzen en heilige personen proberen voor miljoenen jaren te mediteren op de aanraking van Uw lotus voeten, maar deze Kāliya, ik weet niet wat hij deed in zijn vorige leven dat hij het geluk heeft dat zijn kap door U wordt geschopt?"