ES/CC Madhya 11.31

Revision as of 04:42, 11 October 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

ārādhanānāṁ sarveṣāṁ
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam


PALABRA POR PALABRA

ārādhanānām — de las diversas formas de adoración; sarveṣām — todas; viṣṇoḥ — del Señor Viṣṇu; ārādhanam — adoración; param — la más sublime; tasmāt — y por encima de esa adoración del Señor Viṣṇu; parataram — de mayor valor; devi — ¡oh, diosa!; tadīyānām — de las personas relacionadas con el Señor Viṣṇu; samarcanam — adoración firme y estricta.


TRADUCCIÓN

«[El Señor Śiva dijo a la diosa Durgā:] “Mi querida Devī, aunque los Vedas recomiendan la adoración de semidioses, la adoración del Señor Viṣṇu es suprema. Sin embargo, por encima de la adoración del Señor Viṣṇu está el ofrecer servicio a los vaiṣṇavas, que están relacionados con el Señor Viṣṇu.


SIGNIFICADO

Los Vedas se dividen en tres secciones: karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇda y upāsanā-kāṇda. Esas actividades están centradas en los procesos fruitivos, la especulación filosófica y la adoración. En los Vedas hay pasajes en los que se recomienda la adoración de diversos semidioses, así como del Señor Viṣṇu. En este verso del Padma Purāṇa, el Señor Śiva responde a una pregunta de Durgā. El verso aparece también en el Laghu-bhāgavatāmṛta (2.4), de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Las palabras viṣṇor ārādhanam se refieren a la adoración del Señor Viṣṇu, Kṛṣṇa. Por lo tanto, la forma suprema de adoración es satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa. En el verso, además, se concluye que quien adora al Señor Viṣṇu ofrece un mejor servicio si adora al devoto del Señor Kṛṣṇa. Hay diversos tipos de devotos: unos están en el plano de śānta-rasa, mientras que otros están en dāsya-rasa, sakhya-rasa, vātsalya-rasa o mādhurya-rasa. Aunque todos los rasas se dan en el plano trascendental, mādhurya-rasa es la melosidad trascendental suprema. Por consiguiente, la conclusión es que la adoración de los devotos que se ocupan en el servicio del Señor en la actitud de mādhurya-rasa es la actividad espiritual suprema. Śrī Caitanya Mahāprabhu y Sus seguidores adoran al Señor Kṛṣṇa principalmente con la actitud de mādhurya-rasa. Otros ācāryas vaiṣṇavas recomendaron la adoración hasta el nivel de vātsalya-rasa. Por eso, Śrīla Rūpa Gosvāmī, en su Vidagdha-mādhava (1.2), explica que el método de adoración de Śrī Caitanya Mahāprabhu es el supremo:


anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam


Śrī Caitanya Mahāprabhu descendió en la era de Kali para manifestar la excelencia suprema de mādhurya-rasa, un regalo que ningún ācārya o encarnación había otorgado anteriormente. Por consiguiente, Śrī Caitanya Mahāprabhu es considerado la encarnación más magnánima. Él es el único que repartió amor por Kṛṣṇa, manifestando, al mismo tiempo, la excelencia suprema del amor por Kṛṣṇa en el rāsa conyugal.