ES/CC Antya 17.37
TEXTO 37
- anya-kathā, anya-mana, bāhire anya ācaraṇa,
- ei saba śaṭha-paripāṭī
- tumi jāna parihāsa, haya nārīra sarva-nāśa,
- chāḍa ei saba kuṭīnāṭī
PALABRA POR PALABRA
anya — distintas; kathā — palabras; anya — distinta; mana — mente; bāhire — externamente; anya — distinto; ācaraṇa — comportamiento; ei — ésos; saba — todos; śaṭha-paripāṭī — comportamiento engañoso bien planeado; tumi — Tú; jāna — sabes; parihāsa — bromear; haya — hay; nārīra — de mujeres; sarva-nāśa — completa destrucción; chāḍa — por favor, abandona; ei — esas; saba — todas; kuṭīnāṭī — artimañas astutas.
TRADUCCIÓN
«“Sabemos que todo esto es un truco muy bien planeado. Tú sabes gastar bromas que traen la completa destrucción de las mujeres, pero podemos entender que Tus verdadera mentalidad es distinta de Tus palabras y Tu comportamiento. Así pues, haz el favor de abandonar esas artimañas tan astutas.