ES/CC Adi 16.20

Revision as of 20:08, 13 May 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

ei mata baṅge prabhu kare nānā līlā
ethā navadvīpe lakṣmī virahe duḥkhī hailā


PALABRA POR PALABRA

ei mata — de este modo; baṅge — en Bengala Oriental; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — hace; nānā — diversos; līlā — pasatiempos; ethā — aquí; navadvīpe — en Navadvīpa; lakṣmī — la esposa de Nimāi Paṇḍita; virahe — por la separación; duḥkhī — desdichada; hailā — se volvió.


TRADUCCIÓN

Puesto que el Señor estaba ocupado de diversas maneras en el trabajo de prédica en Bengala Oriental, Su esposa, Lakṣmīdevī, se sentía muy desdichada en el hogar, a causa de la separación de su esposo.