ES/CC Madhya 20.211

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 211

iṅhā-sabāra pṛthak vaikuṇṭha — paravyoma-dhāme
pūrvādi aṣṭa-dike tina tina krame


PALABRA POR PALABRA

iṅhā — de Ellas; sabāra — de todas; pṛthak — separado; vaikuṇṭha — un planeta Vaikuṇṭha; paravyoma-dhāme — en el mundo espiritual; pūrva-ādi — comenzando por el Este; aṣṭa-dike — en las ocho direcciones; tina tina — tres en cada una; krame — en orden consecutivo.


TRADUCCIÓN

«Todas esas formas presiden planetas Vaikuṇṭhas en el mundo espiritual, comenzando por el Este y en orden consecutivo. En cada una de las ocho direcciones hay tres formas distintas.