ES/CC Adi 4.216
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 216
- trai-lokye pṛthivī dhanyā
- yatra vṛndāvanaṁ purī
- tatrāpi gopikāḥ pārtha
- yatra rādhābhidhā mama
PALABRA POR PALABRA
trai-lokye — en los tres mundos; pṛthivī — la Tierra; dhanyā — afortunada; yatra — donde; vṛndāvanam — Vṛndāvana; purī — el pueblo; tatra — allí; api — ciertamente; gopikāḥ — las gopīs; pārtha — ¡oh, Arjuna!; yatra — donde; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; abhidhā — llamada; mama — Mi.
TRADUCCIÓN
«¡Oh, Pārtha! De los tres sistemas planetarios, la Tierra es especialmente afortunada, porque en ella está situada la ciudad de Vṛndāvana, y allí tienen las gopīs una gloria especial, porque entre ellas está Mi Śrīmatī Rādhārāṇī».
SIGNIFICADO
Este verso, dicho por Śrī Kṛṣṇa a Arjuna, es una cita del Ādi Purāṇa.