ES/CC Adi 4.256
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 256
- līlā-ante sukhe iṅhāra aṅgera mādhurī
- tāhā dekhi’ sukhe āmi āpanā pāśari
PALABRA POR PALABRA
līlā-ante — al final de Nuestros pasatiempos; sukhe — con felicidad; iṅhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgera — del cuerpo; mādhurī — dulzura; tāhā — eso; dekhi’ — viendo; sukhe — con felicidad; āmi — Yo; āpanā — Yo mismo; pāśari — olvido.
TRADUCCIÓN
«Al ver el brillo de Su tez después de Nuestros pasatiempos, Me olvido de quién soy, de tanta felicidad.