ES/CC Adi 17.334

Revision as of 18:59, 2 July 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 334

yata yata bhakta-gaṇa vaise vṛndāvane
namra hañā śire dharoṅ sabāra caraṇe


PALABRA POR PALABRA

yata yata — todos y cada uno; bhakta-gaṇa — devotos; vaise — residen; vṛndāvane — en Vṛndāvana; namra hañā — sintiéndome humilde; śire — sobre mi cabeza; dharoṅ — pongo; sabāra — de todos; caraṇe — los pies de loto.


TRADUCCIÓN

Ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los habitantes de Vṛndāvana. Mi deseo es poner sus pies de loto sobre mi cabeza con gran humildad.