ES/CC Madhya 4.12

Revision as of 01:14, 13 August 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E012 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 4: El servicio devocional de Śrī Mādhavendra Purī'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 4.11| Madhya-līlā 4.11 '''ES/CC Madhya 4.11...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

pathe baḍa baḍa dānī vighna nāhi kare
tā’ sabāre kṛpā kari’ āilā remuṇāre


PALABRA POR PALABRA

pathe — en el camino; baḍa baḍa — grande, grande; dānī — recaudador de peaje o de impuestos; vighna — trabas; nāhi — no; kare — hicieron; tā’ sabāre — a todos ellos; kṛpā kari’ — mostrar misericordia; āilā — llegó; remuṇāre — a la población de Remuṇā.


TRADUCCIÓN

En el camino había muchos ríos, y en cada río, un recaudador de impuestos. Sin embargo, ninguno de ellos puso trabas al Señor, y Él les otorgó Su misericordia. Finalmente llegó a la población de Remuṇā.


SIGNIFICADO

Hay una estación de ferrocarril llamada Baleśvara, y a ocho kilómetros al oeste está la población de Remuṇā. En ese pueblo se encuentra todavía el templo de Kṣīra-corā-gopīnātha, dentro del cual se halla la tumba samādhi de Rasikānanda Prabhu, el principal de los discípulos de Śyāmānanda Gosvāmī.