ES/CC Madhya 4.11
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 111
- bhikṣā lāgi’ eka-dina eka grāma giyā
- āpane bahuta anna ānila māgiyā
PALABRA POR PALABRA
bhikṣā lāgi’ — para prasādam; eka-dina — en un día; eka grāma — a una aldea; giyā — ir; āpane — personalmente; bahuta — una gran cantidad; anna — de arroz y otros comestibles; ānila — traía; māgiyā — pidiendo limosna.
TRADUCCIÓN
Cada día, Śrī Caitanya Mahāprabhu iba personalmente a una aldea y reunía una gran cantidad de arroz y otros comestibles para preparar prasādam.