ES/CC Madhya 5.87
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 87
- tabe sei choṭa-vipra gelā vṛndāvana
- daṇḍavat kari’ kahe saba vivaraṇa
PALABRA POR PALABRA
tabe — después de esto; sei — ese; choṭa-vipra — brāhmaṇa joven; gelā — fue; vṛndāvana — a Vṛndāvana; daṇḍavat kari’ — después de presentar sus respetos; kahe — dice; saba — todo; vivaraṇa — el relato.
TRADUCCIÓN
Concluida la asamblea, el joven brāhmaṇa partió hacia Vṛndāvana. Al llegar allí, después de ofrecer respetuosas reverencias a la Deidad, Le narró lo ocurrido con todo detalle.