ES/CC Madhya 6.50
TEXTO 50
- gopīnātha ācāryere kahe sārvabhauma
- gosāñira jānite cāhi kāhāṅ pūrvāśrama
PALABRA POR PALABRA
gopīnātha ācāryere — a Gopīnātha Ācārya; kahe — dijo; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; gosāñira — del Señor Caitanya Mahāprabhu; jānite — conocer; cāhi — quiero; kāhāṅ — qué; pūrva-āśrama — situación anterior.
TRADUCCIÓN
Sārvabhauma dijo entonces a Gopīnātha Ācārya: «Quiero saber acerca de la situación anterior de Caitanya Mahāprabhu».
SIGNIFICADO
La palabra pūrvāśrama se refiere a la situación anterior en la vida de una persona. A veces una persona que entra en la orden de vida de renuncia procede de la vida familiar, y a veces incluso de la vida de estudiante (brahmacārī). Sārvabhauma Bhaṭṭācārya deseaba saber acerca de la situación anterior de Śrī Caitanya Mahāprabhu, de Su vida de casado.