HR/Prabhupada 0303 - Transcendentalan. Ti si iznad

Revision as of 14:11, 26 September 2015 by Akrura (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0303 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1968 Category:HR-Quotes -...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Allez.

Tamāla Kṛṣṇa: "Votre position est que vous êtes transcendantal."

Prabhupāda: Transcendantal. "Vous êtes au-delà." Ceci est expliqué dans la Bhagavad-Gîtâ:

indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
(BG 3.42)

Maintenant... Tout d'abord, vous vous rendez compte de ce corps. Ce corps désigne les sens. Mais quand vous allez plus loin, nous voyons que l'esprit est le centre de ces activités sensuelles. A moins que l'esprit soit sain, nous ne pouvons pas agir avec nos sens. Donc "indriyebhyah paraṁ manah" Donc transcendantal aux sens, l'esprit est là, et transcendantal à l'esprit, il y a l'intelligence, et transcendantal à l'intelligence, il y a l'âme. C'est ce que nous devons comprendre. Continuons...

Tamāla Kṛṣṇa: "L'énergie supérieure de Krishna est spirituelle dans la constitution, et l'énergie externe est matérielle." Vous êtes entre l'énergie matérielle et l'énergie spirituelle, et donc votre position est marginale. En d'autres termes, vous appartenez à la puissance marginale de Krishna. Vous êtes simultanément Un avec Krsna et différent de Krishna. Parce que vous êtes esprit, par conséquent, vous n'êtes pas différent de Krishna, mais parce que vous êtes seulement une infime particule de Krishna, vous êtes donc différent de Lui.

Prabhupāda: Maintenant, voici un mot utilisé: la puissance marginale. la puissance marginale. Le mot exact en sanskrit est tatastha. Tout comme à la fin de la plage, la mer commence. Donc, il y a une terre marginale. Vous allez juste sur la côte de la plage du Pacifique, vous trouverez quelques terres. Parfois, c'est couvert par l'eau et parfois c'est une terre ouverte. C'est marginal. De même, nous, les âmes spirituelles, même si nous sommes Un avec Dieu par la Constitution, mais parfois nous sommes couverts par Maya et parfois nous sommes libres. Par conséquent, notre position est marginale. Lorsque nous comprenons notre position réelle, alors... Le même... Tout comme le même exemple. Essayez de comprendre. Sur la plage, vous trouverez une certaine partie de la terre qui est parfois recouverte d'eau, et c'est encore la terre. De même, nous sommes parfois couverts par Maya, l'énergie inférieure, et parfois nous sommes libres. Donc nous devons maintenir cet état libre. Tout comme dans la terre ouverte, il n'y a plus d'eau. Si vous avancez un peu loin depuis la mer, alors il n'y a plus d'eau, tout est terre. De même, si vous vous gardez de la conscience matérielle, venez à la terre de la conscience spirituelle, ou la conscience de Krishna, alors vous gardez votre liberté. Mais si vous vous tenez sur la position marginale, alors parfois, vous serez couvert par Maya et parfois vous serez libre. Donc, c'est notre position.




Prabhupāda: Nastavi.

Tamāla Kṛṣṇa: " 'Tvoj je položaj da si transcendentalan.' "

Prabhupāda: Transcendentalan. "Ti si iznad." To je objašnjeno u Bhagavad-gīti:

indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
(BG 3.42)

A sada... Prije svega, spoznaj ovo tijelo. Tijelo znači osjetila. I kada idete dalje, vidimo da je um centar osjetilnih aktivnosti. Ako um nije pouzdan, ne možemo djelovati s našim osjetilima. Indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ. Transcendentalan prema osjetilima, um je tu, i transcendentalna u odnosu na um, tu je inteligencija, i transcendentalna prema inteligenciji, tu je duša. To moramo shvatiti. Nastavi.

Tamāla Kṛṣṇa: " 'Viša energija Kṛṣṇe je izvorno duhovna, a vanjska energija je materijalna. Vi ste između materijalne i duhovne energije i stoga je vaš položaj rubni. Drugim riječima, pripadate rubnoj moći Kṛṣṇe. Vi ste istodobno jednaki sa i različiti od Kṛṣṇe. Pošto ste duhovni, niste različiti od Kṛṣṇe, ali pošto ste samo sićušni dijelić Kṛṣṇe, različiti ste od Njega.' "

Prabhupāda: Ovdje je upotrebljena riječ rubna moć. Rubna moć, točna sanskrtska riječ je taṭastha. Kao što na kraju kopna počinje more i tu je rubna površina. Samo odite na obalu plaže Pacifika i naći ćete tlo. Katkad je prekriveno vodom a katkad je suho tlo. To je rubno. Slično tome, mi duhovne duše, iako smo izvorno jednaki Bogu, Katkad smo prekriveni māyom a katkad smo slobodni. Stoga je naš položaj rubni. Kada shvatimo naš pravi položaj, onda... Isto... Kao što postoji isti primjer. Pokušajte shvatiti. Da... Na plaži naći ćete da je dio tla katkad prekriven vodom a katkad nije. Slično tome, mi smo katkad prekriveni māyom, nižom energijom, a katkad smo slobodni. Moramo se održati u tom oslobođenom stanju. Kao što na kopnu nema vode. Ako odete malo dalje od morske vode, onda nema više vode, sve je samo tlo. Slično tome, ako se čuvate materijalne svjesnoti, i dođete u zemlju duhovne svjesnosti ili svjesnosti Kṛṣṇe, zadržat ćete svoju slobodu. Ali ako ostanete u rubnom položaju, onda ćete katkad biti prekriveni māyom a katkad slobodni. To je naš položaj.