ES/CC Madhya 7.23

Revision as of 21:59, 16 September 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E023 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 7: El Señor comienza Su viaje por el sur de la India'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 7.22| Madhya-līlā 7.22 '''ES/CC Madhya 7.22...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 23

svābhāvika prema doṅhāra udaya karilā
duṅhā āliṅgiyā duṅhe bhūmite paḍilā


PALABRA POR PALABRA

svābhāvika — natural; prema — amor; doṅhāra — de los dos; udaya — brotar; karilā — hubo; duṅhā — los dos; āliṅgiyā — al abrazarse; duṅhe — ambos; bhūmite — al suelo; paḍilā — cayeron.


TRADUCCIÓN

Entre los dos brotó el amor natural que sentían el uno por el otro; entonces se abrazaron y cayeron al suelo.


SIGNIFICADO

Śrīla Rāmānanda Rāya era una encarnación de la gopī Viśākhā. Puesto que Śrī Caitanya Mahāprabhu era el Señor Kṛṣṇa mismo, entre ellos, Viśākhā y Kṛṣṇa, brotó de forma natural el amor. Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu es la combinación de Śrīmatī Rādhārāṇī y Kṛṣṇa, y la gopī Viśākhā es una de las gopīs principales que asisten a Śrīmatī Rādhārāṇī. De modo que, al verse Rāmānanda Rāya y Śrī Caitanya Mahāprabhu, su amor natural despertó y se abrazaron.