ES/CC Madhya 3.152

Revision as of 22:40, 6 October 2025 by Bernardo (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 152

keśa nā dekhiyā bhakta yadyapi pāya duḥkha
saundarya dekhite tabu pāya mahā-sukha


PALABRA POR PALABRA

keśa — cabellos; nā dekhiyā — al no ver; bhakta — los devotos; yadyapi — aunque; pāya — obtener; duḥkha — sufrimiento; saundarya — la hermosa postura; dekhite — al ver; tabu — aun así; pāya — obtener; mahā-sukha — gran felicidad.



TRADUCCIÓN

Los devotos echaban de menos los cabellos del Señor, y se sentían tristes por ello; sin embargo, la visión de Su belleza les llenaba de felicidad.