ES/CC Madhya 23.70
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 70
- ayaṁ netā su-ramyāṅgaḥ
- sarva-sal-lakṣaṇānvitaḥ
- ruciras tejasā yukto
- balīyān vayasānvitaḥ
PALABRA POR PALABRA
ayam — ése (Kṛṣṇa); netā — héroe supremo; su-ramya-aṅgaḥ — con el más hermoso cuerpo trascendental; sarva-sat-lakṣaṇa — marcas corporales plenamente auspiciosas; anvitaḥ — dotado de; ruciraḥ — que posee una refulgencia muy agradable a los ojos; tejasā — con pleno poder; yuktaḥ — dotado; balīyān — muy fuerte; vayasa-anvitaḥ — de edad juvenil.
TRADUCCIÓN
«“Kṛṣṇa, el héroe supremo, posee el más hermoso cuerpo trascendental. Ese cuerpo posee todas las buenas características. Es radiante y muy agradable a la vista. Su cuerpo es poderoso, fuerte y pleno de juventud.
SIGNIFICADO
Este verso y los seis siguientes aparecen también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.23-29).