AZ/Prabhupada 0028 - Buddha Tanrıdır: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos Category:Prabhupada 0028 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1970 Category:AZ-Quotes...")
 
(Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next))
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Azerbaijani Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 0027 - Sonraki Həyata İnanmırlar|0027|AZ/Prabhupada 0029 - Buddha, Şeytanları Aldatdı|0029}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|t9CjTbnKioU|Buddha Tanrı'dır - Prabhupāda 0028}}
{{youtube_right|t9CjTbnKioU|Buddha Tanrıdır - Prabhupāda 0028}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700503IP.LA_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700503IP.LA_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Gargamuni: (okuyor) "İnsan fikiləşməməlidir ki, bir tək vegeteryan olmaqla özünü  təbiətin qanunlarını pozmaqdan qurtarır." Bitkilərin də həyatı vardır. Bir həyat başqa  bir canlıyı yedizdirmək üçündür və bu təbiətin qanunudur. Heç kim qatı bir vegeteryan olduğuna görə qürurlanmamalıdır… Məsələ Uca Tanrını  tanımaqdır.  Heyvanların şüurları Tanrını tanıyacaq qədər inkişaf etməmiş. Amma bi insan..."
Gargamuni: (okuyor) "İnsan fikiləşməməlidir ki, bir tək vegeteryan olmaqla özünü  təbiətin qanunlarını pozmaqdan qurtarır." Bitkilərin də həyatı vardır. Bir həyat başqa  bir canlıyı yedizdirmək üçündür və bu təbiətin qanunudur. Heç kim qatı bir vegeteryan olduğuna görə qürurlanmamalıdır… Məsələ Uca Tanrını  tanımaqdır.  Heyvanların şüurları Tanrını tanıyacaq qədər inkişaf etməmiş. Amma insan..."
 
Prabhupāda: Əsas məsələ budur. Eyni Budistlər kimi onlar da vegeteryandırlar. Budistlərin prinsipinə görə… Bu zamanda hər şey pozuldu, amma Tanrı Buddhanın təbliğatı  ən azından heyvan öldürülməsini durdurmaqdır.  Ahiṁsā paramo dharma. Tanrı Buddhanın gəlişi Śrīmad-Bhāgavatam və bir çox Veda əsərlərində anladılır.  Sura-dviṣām. Şeytanları aldatmaq üçün gəldi.  Şeytanlar…Ele bir siyasətlə getdi ki, şeytanları aldatdı. Necə aldatdı? Şeytanlar Tanrıya qarşıdılar. Tanrıya inanmırlar. Tanrı Buddha, “Bəli Tanrı var. Amma mən nə desəm siz onu edəcəksiniz” deyə xəbər yaydı. “ Bəli cənablar”. Amma O Tanrıdır. Bu aldatmaqdır. Bəli onlar Tanrıya inanmırlar, amma Buddhaya inanırlar və Buddha da Tanrıdır. Keśava-dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare.  Şeytanla fədai arasındaki fərq budur. Bir sadiq, Krişnanın-Keşevanın əxlaqsızları necə aldatdığını görür. Sadiq bunu başa düşə bilir. Amma şeytan belə fikirləşir ki, “Bizim yaxşı bir liderimiz var.Tanrıya inanmır.”( Gülüşmələr). Görürsünüz də?  Sammohāya sura-dviṣām ([[Vanisource:SB 1.3.24|SB 1.3.24]]).  Śrīmad-Bhāgavatamda tam doğru Sanskritçə kəlimə ilə ifadə edilir. Oxuyanlar görüblər: sammohāya, sura-dviṣām'ı çaşdırmaq üçün. Sura-dviṣām, Vaiṣṇavaları qısqanan şəxs deməkdir. Ateistlər,  şeytanlar bunlar hamısı sadiqləri qısqanırlar.  Bu təbiətin qanunudur. Bir dənə ata var. Bu ata beş yaşındaki oğluna düşmən olmuş. Günahı nə idi? O fədai idi. Bu qədər. Mə`sum bir uşaq. Hare Krişna mantrasını oxumaq xoşuna gəlirdi.  Atası ona düşmən olmuş. “Öldürün bu uşağı” demiş. Əgər öz atası düşmən olursa başqalarını siz fikirləşin. Ona görə də sadiq olduğunuzda  bilin ki, bütün dünya sizə düşmən ola bilər.  Amma onlarla mübarizə etməlisiniz, çünki, siz Tanrıya xidmət etmət üçün tə`yin olundunuz. Sizin vəzifəniz onları aydınlatmaqdır. Yoxsa siz olmazsınız. Eyni Lord Nityananda kimi-yaralanmışdı amma yenə də Jagaya Madhayanı azad etdi. Prinsibləriniz bu olmalıdır. Bə`zən aldatmaq məcburiyyətində oluruq, bə`zən yaralanmaq. Bir cox şey ola bilər. Tək vasitə insanları necə Krişna şüuruna cəlb etməkdir. Bizim vəzifəmiz budur. Necə olursa olsun bu yaramazlar Krişna şüuruna döndürülməlidirlər.
Prabhupāda: Əsas məsələ budur. Eyni Budistlər kimi onlar da vegeteryandılar. Budistlərin prinsipinə görə… Bu zamanda hər şey pozuldu, amma Tanrı Buddhanın təbliğatı  ən azından heyvan öldürülməsini durdurmaqdır.  Ahiṁsā paramo dharma. Tanrı Buddhanın gəlişi Śrīmad-Bhāgavatam və bir çox Veda əsərlərində anladılır.  Sura-dviṣām. Şeytanları aldatmaq üçün gəldi.  Şeytanlar…Ele bir siyasətlə getdi ki, şeytanları aldatdı. Necə aldatdı? Şeytanlar Tanrıya qarşıdılar. Tanrıya inanmırlar. Tanrı Buddha, “Bəli Tanrı var. Amma mən nə desəm siz onu edəcəksiniz” deyə xəbər yaydı. “ Bəli cənablar”. Amma O Tanrıdır. Bu aldatmaqdır. Bəli onlar Tanrıya inanmırlar, amma Buddhaya inanırlar və Buddha da Tanrıdır. Keśava-dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare.  Şeytanla fədai arasındaki fərq budur. Bir fədai, Krişnanın-Keşevanın əxlaqsızları necə aldatdığını görür. Fədai bunu başa düşə bilir. Amma şeytan belə fikirləşir ki, “Bizim yaxşı bir liderimiz var.Tanrıya inanmır.”( Gülüşmələr). Görürsünüz də?  Sammohāya sura-dviṣām ([[Vanisource:SB 1.3.24|SB 1.3.24]]).  Śrīmad-Bhāgavatamda tam doğru Sanskritçə kəlimə ilə ifadə edilir. Oxuyanlar görüblər: sammohāya, sura-dviṣām'ı çaşdırmaq üçün. Sura-dviṣām, Vaiṣṇavaları qısqanan şəxs deməkdir. Ateistlər,  şeytanlar bunlar hamısı fədailəri qısqanırlar.  Bu təbiətin qanunudur. Bir dənə ata var. Bu ata beş yaşındaki oğluna düşmən olmuş. Günahı nə idi? O fədai idi. Bu qədər. Məsum bir uşaq. Hare Krişna mantrasını oxumaq xoşuna gəlirdi.  Atası ona düşmən olmuş. “Öldürün bu uşağı” demiş. Əgər öz atası düşmən olursa başqalarını siz fikirləşin. Ona görə də fədai olduğunuzda  bilin ki, bütün dünyanın hər zaman sizə düşmən ola bilər.  Amma onlarla mübarizə etməlisiniz, çünki, siz Tanrıya xidmət etmət üçün təyin olundunuz. Sizin vəzifəniz onları aydınlatmaqdır. Yoxsa siz olmazsınız. Eyni Lord Nityananda kimi-yaralanmışdı amma yenə də   qurtardı. Prinsibləriniz bu olmalıdır. Bəzən aldatmaq məcburiyyətində oluruq, bəzən yaralanmaq. Bir cox şey ola bilər. Tək vasitə insanları necə Krişna şüuruna cəlb etməkdir. Bizim vəzifəmiz budur. Necə olursa olsun bu əxlaqsızlar Krişna şüuruna döndürülməlidirlər.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 02:25, 21 September 2017



Lecture on Sri Isopanisad, Mantra 1 -- Los Angeles, May 3, 1970

Gargamuni: (okuyor) "İnsan fikiləşməməlidir ki, bir tək vegeteryan olmaqla özünü təbiətin qanunlarını pozmaqdan qurtarır." Bitkilərin də həyatı vardır. Bir həyat başqa bir canlıyı yedizdirmək üçündür və bu təbiətin qanunudur. Heç kim qatı bir vegeteryan olduğuna görə qürurlanmamalıdır… Məsələ Uca Tanrını tanımaqdır. Heyvanların şüurları Tanrını tanıyacaq qədər inkişaf etməmiş. Amma insan..." Prabhupāda: Əsas məsələ budur. Eyni Budistlər kimi onlar da vegeteryandırlar. Budistlərin prinsipinə görə… Bu zamanda hər şey pozuldu, amma Tanrı Buddhanın təbliğatı ən azından heyvan öldürülməsini durdurmaqdır. Ahiṁsā paramo dharma. Tanrı Buddhanın gəlişi Śrīmad-Bhāgavatam və bir çox Veda əsərlərində anladılır. Sura-dviṣām. Şeytanları aldatmaq üçün gəldi. Şeytanlar…Ele bir siyasətlə getdi ki, şeytanları aldatdı. Necə aldatdı? Şeytanlar Tanrıya qarşıdılar. Tanrıya inanmırlar. Tanrı Buddha, “Bəli Tanrı var. Amma mən nə desəm siz onu edəcəksiniz” deyə xəbər yaydı. “ Bəli cənablar”. Amma O Tanrıdır. Bu aldatmaqdır. Bəli onlar Tanrıya inanmırlar, amma Buddhaya inanırlar və Buddha da Tanrıdır. Keśava-dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare. Şeytanla fədai arasındaki fərq budur. Bir sadiq, Krişnanın-Keşevanın əxlaqsızları necə aldatdığını görür. Sadiq bunu başa düşə bilir. Amma şeytan belə fikirləşir ki, “Bizim yaxşı bir liderimiz var.Tanrıya inanmır.”( Gülüşmələr). Görürsünüz də? Sammohāya sura-dviṣām (SB 1.3.24). Śrīmad-Bhāgavatamda tam doğru Sanskritçə kəlimə ilə ifadə edilir. Oxuyanlar görüblər: sammohāya, sura-dviṣām'ı çaşdırmaq üçün. Sura-dviṣām, Vaiṣṇavaları qısqanan şəxs deməkdir. Ateistlər, şeytanlar bunlar hamısı sadiqləri qısqanırlar. Bu təbiətin qanunudur. Bir dənə ata var. Bu ata beş yaşındaki oğluna düşmən olmuş. Günahı nə idi? O fədai idi. Bu qədər. Mə`sum bir uşaq. Hare Krişna mantrasını oxumaq xoşuna gəlirdi. Atası ona düşmən olmuş. “Öldürün bu uşağı” demiş. Əgər öz atası düşmən olursa başqalarını siz fikirləşin. Ona görə də sadiq olduğunuzda bilin ki, bütün dünya sizə düşmən ola bilər. Amma onlarla mübarizə etməlisiniz, çünki, siz Tanrıya xidmət etmət üçün tə`yin olundunuz. Sizin vəzifəniz onları aydınlatmaqdır. Yoxsa siz olmazsınız. Eyni Lord Nityananda kimi-yaralanmışdı amma yenə də Jagaya Madhayanı azad etdi. Prinsibləriniz bu olmalıdır. Bə`zən aldatmaq məcburiyyətində oluruq, bə`zən yaralanmaq. Bir cox şey ola bilər. Tək vasitə insanları necə Krişna şüuruna cəlb etməkdir. Bizim vəzifəmiz budur. Necə olursa olsun bu yaramazlar Krişna şüuruna döndürülməlidirlər.