AZ/Prabhupada 1059 - Hərkəsin Tanrı İlə Şəxsi Bir Əlaqəsi Var: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1059 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1966 Category:AZ-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 1059 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1059 - in all Languages]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
Line 8: Line 8:
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category: Azerbaijani Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gitanı Danışan Tanrı Sri Krişnadır|1058|AZ/Prabhupada 1060 -İnsan Bhagavad-Gitanı İtayətkar Bir Ruhla Qəbul Etmədiyində|1060}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Rx0rekpSrJ8|Herkesin Tanrı İle Şexsi Bir Elaqesi Var <br />- Prabhupāda 1059}}
{{youtube_right|Rx0rekpSrJ8|Hər kəsin Tanrı İlə Şəxsi Bir Əlaqəsi Var <br />- Prabhupāda 1059}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Kişi Rab'bın bir adananı olur olmaz, aynı zamanda Rab ile doğrudan da bir ilişkisi olur. Bu aslında çok uzun bir mevzu ama kısaca bir adananın Tanrı'nın Yüce Şahsı ile beş yoldan ilişkide olduğu ifade edilebilir. Kimi pasif halde bir adanan olabilir, kimi aktif halde bir adanan olabilir, kimisi de arkadaş olarak bir adanan olabilir, kimisi ebeveyn olarak adanan olabilir ve kimisi de sevgili olarak bir adanan olabilir.


Dolayısıyla Arjuna Rab ile arkadaş olarak ilişkide olan bir adanandı. Rab bir arkadaşa dönüşebilir. Tabi ki bu arkadaşlıkla bizim maddi dünyadaki arkadaşlık kavramımız arasında dağlar kadar fark var. Bu aşkın bir arkadaşlık öyle ki... Herkes Rab ile bu ilişkide olacak diye bir şey yok. Herkesin Rab ile özel bir ilişkisi vardır ve o özel ilişki adanmışlık hizmeti mükemmeliyetiyle uyandırılır. Yaşamımızın şu anki durumunda biz sırf Yüce Rab'bı unutmakla kalmadık aynı zamanda Rab ile olan ebedi ilişkimizi de unuttuk. Bir çok milyonlarca milyarlarca canlık varlık arasından her canlı varlığın, her birinin Rab ile özel bir ilişkisi vardır. Buna svarūpa denir. Svarūpa. Ve adanmışlık hizmeti süreciyle kişi o kendi svarūpasını canlandırabilir. Ve bu duruma svarūpa-siddhi, kişinin yapısal konumunun mükemmeliyeti denir. Yani Arjuna bir adanandı ve Tanrıyla arkadaşlık içerisinde bir ilişkiye sahipti.  
Hər kəsin Tanrı ilə şəxsi əlaqəsi var. İnsan Tanrının sadiqi olan kimi, Tanrı ilə birbaşa əlaqəsi də olur. Əslində bu cox uzun bir mövzudur amma kısaca deyilir ki, bir sadiqin Tanrı Ali Şəxs ilə beş yolla əlaqəsi olur. Biri, passiv formada sadiq ola bilər, biri aktiv formada, biri dost olaraq sadiq ola bilər, biri valideyn olaraq sadiq  ola bilər və biri də sevgili olaraq sadiq ola bilər.
 
Beləki, Arcuna  Krişna ilə  dost  əlaqəsi olan sadiq idi. Tanrı bir dost ola bilər. Təbiidir ki, bu dostluq bizim maddi dünyadakı dostluq  arasında dağlar qədər fərq var. Bu   transandental dostluq,... Bu o demək deyil ki, hər kəsin Tanrı ilə belə bir əlaqəsi olmalıdır. Hər kəsin Tanrı ilə şəxsi əlaqəsi var və bu şəxsi əlaqə sadiqin  etdiyi xidmətlər nəticəsində yaranır. Bu həyatımızda biz sadəcə Tanrıyı unudmadıq, eyni zamanda Tanrı ilə olan əbədi əlaqəmizi də unutduq. Milyonlarla, milyarlarla canlı varlıqlardan hər birinin Tanrı ilə şəxsi əbədi əlaqəsi vardır. Buna svarupa deyilir. Svarupa. Sadiqlik xidmətləri ərzində şəxs öz svarupasını artıra bilər. Buna da svarupa-siddhi, şəxsin struktur mövqeyi, mükəmməlliyi deyilir. Bu o deməkdir ki, Arcuna bir sadiqdir və Tanrı ilə dostluq əlaqəsinə sahibdir.  
Şimdi, bu Bhagavad-gītā Arjuna'ya açıklanmıştı, peki Arjuna bunu nasıl kabul etti? Buna da dikkat edilmelidir. Arjuna'nın Bhagavad-gītā'yı nasıl kabul ettiğinden Onuncu Kanto'da bahsedilir. Tıpkı şöyle:  
Bhagavad-gita Arcunaya danışılıb, bəs Arcuna bunu necə qəbul etdi? Buna da diqqət etmək lazımdır. Onuncu Kantoda Arcunanın Bhagavat-gitanı necə qəbul etdiyi danışılır. Eyni belə:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 49: Line 51:
:asito devalo vyāsaḥ
:asito devalo vyāsaḥ
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:([[Vanisource:BG 10.12-13|BG 10.12-13]])
:([[Vanisource:BG 10.12-13 (1972)|BG 10.12-13]])
</div>
</div>


Line 57: Line 59:
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:vidur devā na dānavāḥ.
:vidur devā na dānavāḥ.
:([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]])
:([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]])
</div>
</div>
 
Şimdi Arjuna, Bhagavad-gīta'yı Tanrının Yüce Şahsın'dan duyduktan sonra Kṛṣṇa'yı paraṁ brahma yani Yüce Brahman olarak kabul ettiğini söyler. Brahman. Her canlı varlık Brahmandır, ama yüce canlı varlık veya Tanrının Yüce Şahsiyeti Yüce Brahman ya da yüce canlı varlıktır. Ve paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma Onun diğer herşeyin de yücesi olduğu anlamına gelir. Ve pavitram. Pavitram Onun maddi kirlenmeden etkilenmediği anlamına gelir. Ve Ona puruṣam diye hitap edilir. Puruṣam yüce hoşlanıcı demektir; śāśvatam, śāśvata en başından beri, Onun birincil kişi olduğu anlamına gelir; divyam, transandantal; devam, Tanrının Yüce Şahsı; ajam, doğmamıştır; vibhum, en büyüktür.  
Arcuna Bhagavat Gitanı Tanrı Ali Şəxsdən eşitdikdən sonra Krişnanı -param brahma- 'ni (Ali) ən böyük Brahman qəbul edir. Brahman. Hər canlı varlıq Brahmandır, amma canlı Ali varlık və ya Tanrının Ali Şəxsiyyəti, Ali Brahman ya da Ali canlı varlıqdır. Param dhama. Param dharma o deməkdir ki, O bütün hər şeyin Alisidir. Pavitram da o deməkdir ki, maddi kirlənmə Ona tə'sir etmir. Ona Puruşam deyə müraciyət edilir. Puruşam-en Ali zevq alan deməkdir; sasvatam, sasvata -en başdan bəri, Onun birinci şəxsiyyət olduğudur; divyam -transendental; davam-Tanrı Ali Şəxs; ajam(acam)-doğmamışdır; vibhum- ən böyükdür.
 
Bə'ziləri şübhələnə bilər ki, Krişna Arcunanın dostu olduğuna görə bunları ona danışıb. Amma Arcuna Bhagavat-gitanı oxuyanların ağlından bu şübhələri təmizləmək üçün, öz ifadəsini bə'zi müdrüklər tərəfindən də qəbul etdirir. Tanrı Şri Krişnanı, Tanrı Ali Şəxs olaraq qəbul edir, amma sadəcə özü- Arcuna tərəfindən deyil, eyni zamanda Narada, Asita, Devala, Vyasa kimi müdrükler tərəfindən də qəbul edilmiş. Bu şəxslər Veda elmini yayan mükəmməl şəxsiyyətlərdir. Onlar bütün açaryalar tərəfindən qəbul olunublar. Bu görə Arcuna deyir ki,"İndiyə qədər mənə nə deyibsənsə, onları tamamilə mükkəmməl qəbul edirəm"
Şimdi bir kimse, Kṛṣṇa Arjuna'nın arkadaşı olduğu için bütün bunları kendi arkadaşına söylemiş olabilir diye şüphe edebilir. Ama Arjuna, Bhagavad-gītā'yı okuyanların zihninden şüpheleri silmek için kendi ifadesini otoriteler aracılığıyla kabul ettilir. Rab Śrī Kṛṣṇa'nın Tanrının Yüce Şahsiyeti olarak kabul edildiğini söyler, sadece kendisi, Arjuna tarafından değil ama aynı zamanda Nārada, Asita, Devala, Vyāsa gibi otoriteler tarafından da. Bu şahsiyetler Vedik bilgiyi dağıtmada harikulade kişiliklerdir. Onlar tüm ācāryalarca kabul görür. Bu nedenle Arjuna diyor ki "Şu ana kadar bana her ne dediysen onları tamamen mükemmel kabul ediyorum."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:30, 8 June 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York


Hər kəsin Tanrı ilə şəxsi əlaqəsi var. İnsan Tanrının sadiqi olan kimi, Tanrı ilə birbaşa əlaqəsi də olur. Əslində bu cox uzun bir mövzudur amma kısaca deyilir ki, bir sadiqin Tanrı Ali Şəxs ilə beş yolla əlaqəsi olur. Biri, passiv formada sadiq ola bilər, biri aktiv formada, biri dost olaraq sadiq ola bilər, biri valideyn olaraq sadiq ola bilər və biri də sevgili olaraq sadiq ola bilər. Beləki, Arcuna Krişna ilə dost əlaqəsi olan sadiq idi. Tanrı bir dost ola bilər. Təbiidir ki, bu dostluq bizim maddi dünyadakı dostluq arasında dağlar qədər fərq var. Bu transandental dostluq,... Bu o demək deyil ki, hər kəsin Tanrı ilə belə bir əlaqəsi olmalıdır. Hər kəsin Tanrı ilə şəxsi əlaqəsi var və bu şəxsi əlaqə sadiqin etdiyi xidmətlər nəticəsində yaranır. Bu həyatımızda biz sadəcə Tanrıyı unudmadıq, eyni zamanda Tanrı ilə olan əbədi əlaqəmizi də unutduq. Milyonlarla, milyarlarla canlı varlıqlardan hər birinin Tanrı ilə şəxsi əbədi əlaqəsi vardır. Buna svarupa deyilir. Svarupa. Sadiqlik xidmətləri ərzində şəxs öz svarupasını artıra bilər. Buna da svarupa-siddhi, şəxsin struktur mövqeyi, mükəmməlliyi deyilir. Bu o deməkdir ki, Arcuna bir sadiqdir və Tanrı ilə dostluq əlaqəsinə sahibdir.

Bhagavad-gita Arcunaya danışılıb, bəs Arcuna bunu necə qəbul etdi? Buna da diqqət etmək lazımdır. Onuncu Kantoda Arcunanın Bhagavat-gitanı necə qəbul etdiyi danışılır. Eyni belə:
arjuna uvāca
paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
devarṣir nāradas tathā
asito devalo vyāsaḥ
svayaṁ caiva bravīṣi me
(BG 10.12-13)
sarvam etad ṛtaṁ manye
yan māṁ vadasi keśava
na hi te bhagavan vyaktiṁ
vidur devā na dānavāḥ.
(BG 10.14)

Arcuna Bhagavat Gitanı Tanrı Ali Şəxsdən eşitdikdən sonra Krişnanı -param brahma- yə'ni (Ali) ən böyük Brahman qəbul edir. Brahman. Hər canlı varlıq Brahmandır, amma canlı Ali varlık və ya Tanrının Ali Şəxsiyyəti, Ali Brahman ya da Ali canlı varlıqdır. Param dhama. Param dharma o deməkdir ki, O bütün hər şeyin Alisidir. Pavitram da o deməkdir ki, maddi kirlənmə Ona tə'sir etmir. Ona Puruşam deyə müraciyət edilir. Puruşam-en Ali zevq alan deməkdir; sasvatam, sasvata -en başdan bəri, Onun birinci şəxsiyyət olduğudur; divyam -transendental; davam-Tanrı Ali Şəxs; ajam(acam)-doğmamışdır; vibhum- ən böyükdür.

Bə'ziləri şübhələnə bilər ki, Krişna Arcunanın dostu olduğuna görə bunları ona danışıb. Amma Arcuna Bhagavat-gitanı oxuyanların ağlından bu şübhələri təmizləmək üçün, öz ifadəsini bə'zi müdrüklər tərəfindən də qəbul etdirir. Tanrı Şri Krişnanı, Tanrı Ali Şəxs olaraq qəbul edir, amma sadəcə özü- Arcuna tərəfindən deyil, eyni zamanda Narada, Asita, Devala, Vyasa kimi müdrükler tərəfindən də qəbul edilmiş. Bu şəxslər Veda elmini yayan mükəmməl şəxsiyyətlərdir. Onlar bütün açaryalar tərəfindən qəbul olunublar. Bu görə Arcuna deyir ki,"İndiyə qədər mənə nə deyibsənsə, onları tamamilə mükkəmməl qəbul edirəm"