AZ/Prabhupada 1068 - Təbiətin Fərqli Hallarına Görə Üç Cür Faliyyəti Var: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos Category:Prabhupada 1068 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1966 Category:AZ-Quotes...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Azerbaijani Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 1067 - Biz, Bhagavat Gitanı Heç Bir Şərh və Kəsinti Etmədən Qəbul Etməliyik|1067|AZ/Prabhupada 1069 - Din, İman Fikrini Daşıyır. Din Dəyişə Bilər - Sanatana-dharma Dəyişməz|1069}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|46_GzvqGc7I|Tebietin Üç Ferqli Halına Göre Üç Cür Faliyyeti Var <br />- Prabhupāda 1068}}
{{youtube_right|46_GzvqGc7I|Təbiətin Fərqli Hallarına Görə Üç Cür Faliyyəti Var <br />- Prabhupāda 1068}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip12.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip12.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Rab'bın pūrṇam ya da herşeyiyle mükemmel olmasından, maddi dünyanın kanunlarına tabi olma ihtimali yoktur. Kişi bu nedenle Rab dışında kimsenin evrendeki hiç birşeyin sahibi olmadığını bilecek kadar akıllı olmalıdır. Bu Bhagavad-gītā'da açıklanmıştır:
Tanrı purnam ya da tamamilə mükəmməl olduğu üçün, Onun maddi dünyanın qanunlarına tabe olmaq ehtimalı yoxdur. Buna görə də ağıllı insan bilməlidir ki, Tanrıdan başqa heç kim kainatda heç bir şeyin sahibi deyil. Bu Bhagavad-Gitada açıklanır.
 
<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:ahaṁ sarvasya prabhavo
:ahaṁ sarvasya prabhavo
Line 37: Line 39:
:iti matvā bhajante māṁ
:iti matvā bhajante māṁ
:budhā bhāva-samanvitāḥ
:budhā bhāva-samanvitāḥ
:([[Vanisource:BG 10.8|BG 10.8]])
:([[Vanisource:BG 10.8 (1972)|BG 10.8]])
</div>
</div>
 
Tanrı orjinal yaradandır. O Brahmanı yaratmışdır, O yaradandır...Bu da açıqlanıb. O Brahmanın yaradıcısıdır. 11.Bölümde Tanrıya prapitāmaha ([[Vanisource:BG 11.39 (1972)|BG 11.39]]) olaraq xitab edilir, çünki Brahmāya pitāmaha- baba olaraq xitab edilir, amma  O babanın da yaradıcısıdır. Belə ki, heç kim bir şeyin sahibi olduğunu iddia etməyəcək, amma o, Tanrı tərəfindən yaşaması üçün payı olaraq  ayrılmış şeyləri qəbul etməlidir. Bizim Tanrının verdiklərini necə istifadə etməmizə aid bir cox nümunə var. Bu da Bhagavad-Gitada açıqlanır. Əvvəlcə Arcuna  qərar verdi ki, savaşmayacaq. Bu onun öz qərarı idi. Arcuna Tanrıya dedi ki, o öz qohumlarını öldürdükdən sonra krallığa sahib olmaq  ona zevq verməz. Bu onun bədən kosepsiyası fikridən irəli gəlirdi. Çünki,  o bədəninin özü olduğunu fikirləşirdi, qan qohumları, qardaşları, qaradaşı uşaqları, qayınatası yada babası, onlar da öz bədənlərinin  dəvamıdır  və bədəninin istəklərini razı salmaq  haqqında düşünürdü. Bütün bunlar Tanrı tərəfindən bu onun bu düşüncəsini dəyişdirmək üçün danışıldı və o da Tanrının istədiyi kimi etməyə qərar verdi və o karişye vacanaṁ tava ([[Vanisource:BG 18.73 (1972)|BG 18.73]]), dedi.  
Rab özgün yaratıcıdır. O Brahmā'nın yaratıcısıdır, O yaratıcıdır... Bu da açıklanmıştır. O Brahmā'nın yaratıcısıdır. 11. Bölümde Rab'ba prapitāmaha ([[Vanisource:BG 11.39|BG 11.39]]) olarak hitap edilir, çünkü Brahmā'ya pitāmaha, büyükbaba olarak hitap edilir, ama O büyükbabanın da yaratıcısıdır. Öyleyse kimse hiçbir şeyin sahibi olduğunu iddia etmemeli ama Rab tarafından bakımı için kendi payı olarak kenara ayrılmış şeyleri kabul etmelidir. Şimdi, Tanrının tahsis ettiklerini nasıl kullanmamız gerektiğine dair birçok örnek var. Bu da Bhagavad-gītā'da açıklanır. Arjuna,başta savaşmaması gerektiğine karar verdi. Bu onun kendi niyetiydi. Arjuna Rab'ba, kendi akrabalarını öldürdükten sonra krallığının keyfini sürmenin onun için mümkün olmadığını söyledi. Ve o bakış açısı beden kavramından kaynaklanıyordu. Çünkü bedenin kendisi olduğunu, ve fiziki akrabalarının, kardeşlerinin, yeğenlerinin, kayınbabasının ya da büyükbabasının, onların kendi bedeninin bir uzantıları olduğunu düşünüyordu, ve bedensel isteklerini tatmin edecek şekilde düşünüyordu. Ve tüm bu şey Rab tarafından bu bakış açısını değiştirmek için konuşuldu. Ve o da Rab'bın doğrultusunda çalışmaya karar verdi. Ve kariṣye vacanaṁ tava ([[Vanisource:BG 18.73|BG 18.73]]), dedi.  
Buna görə də insan bu dünyaya it və pişik kimi dalaşmağa gəlməyib. Onlar insan həyatının əhəmiyyətini başa düşməlidirlər və heyvan kimi davranmaqdan imtina etməlidirlər. O... İnsan, insan həyatının məqsədini başa düşməlidir. Bu tə'limat bütün Veda ədəbəyyatlarinda verilmişdir  və  Bhagavad-Gitada da mahiyyəti verilmişdir. Veda ədəbiyyatı insanlar üçündür it və pişiklər üçün deyil. İt və pişiklər heyvanları yemək üçün öldürə bilər və bu onlar üçün heç bir günah təşkil etməz. Amma əgər bir insan kontrol edəmədiyi damaq ləzzəti üçün bir heyvanı öldürürsə, təbiətin qanununu pozduğu üçün bundan məsuliyyət daşıyır. Bhagavad-Gitada təbiətin fərqli hallarına görə üç cür fəaliyyət olduğu açıqlanır: xeyirxaqlıq  halının faliyyətləri, ehtiras halının fəaliyyətləri, cəhalət halının fəaliyyətləri. Eyni şəkildə yeyilə bilən üç cür yemək vardır: xeyirxaqlıq halındakı yeməklər, ehtiras halındakı yeməklər, cəhalət halındakı yeməklər. Hamısı açık izah edilir Bhagavad-Gitanın tə'limatlarından doğru şəkildə faydalansaq, o vaxt bütün yaşayışımız təmizlənəcəkdir və nəhayət biz  hədəfimizə nail olacağıq. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]]). Bhagavad-Gitada bildirilir ki, bu maddi göyüzünün arxasında, sanatana səma deyilən başqa bir ruhi göyüzü var. Bu göyüzündə, bu örtülü  göyüzündə hərşeyin müvəqqəti olduğunu görürük. Özünü göstərir, bir müddət qalır, bizə bir az məhsul verir və sonrada kiçilir və yox olur. Maddi dünyanın qanunu budur. Ya bədənimizi götürün, ya bir meyvəni ya da hər hansı bir şeyi, ən sonunda yox olub gedir. Yə'ni bu müvəqqəti dünyanın arxasında ona aid mə'lumat olan başqa bir dünya var, paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]). Əbədi olan sanatana, əbədi olan başqa bir dünya var və civa, cīva  sanātana kimi təsvir  edilir. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]) Sanātana, əbədi deməkdir. 11.Bölümdə Tanrı da  Sanatana olaraq təsvir edilir. Tanrı ilə səmimi əlaqəmiz olduğuna görə  və xüsusiyyətcə hamımız bir olduğumuzdan...Sanātana-dhama, sanatana Ali Şəxs və  sanatana canlı varlıqlar xüsusiyyətcə eynidirlər ...Bu səbəblə Bhagavad-Gitanın hədəfi, sanatana olan işimizi yada sanatana -dharma yaxud canlı varlığın əbədi vəzifəsi  deyilən sanatananı canlandırmaqdır. Biz bu dəqiqə müvəqqəti olaraq fərqli fəaliyyətlərlə məşquluq və bütün bu fəaliyyətlər təmizlənir. Bu müvəqqəti fəaliyyətləri buraxdığımızda, sarva-dharmān parityajya ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]), və bizim Tanrı tərəfindən arzulanan fəaliyyətlərə başladığımızdan sonraki həyatımıza saf həyatımız deyilir.
 
Bu yüzden bu dünyaya insanoğlu kedi ve köpekler gibi çekişmek için gelmemiştir. Onlar, insan yaşamının önemini kavrayacak kadar akıllı olmalıdır ve sıradan hayvanlar gibi davranmayı reddetmelidir. O... İnsan, insan yaşamının amacını idrak etmelidir. Bu talimat tüm Vedik yazınlarda verilmiştir, ve özü de Bhagavad-gītā'da verilmiştir. Vedik yazınlar kedi ve köpekler için değil, insanlar içindir. Kedi ve köpekler yenilebilir hayvanları öldürebilirler, ve onlar için bunu yapmakta herhangi bir günah söz konusu değildir. Ama eğer bir insan kendi kontrol edilemez damak tadını tatmin etmek için bir hayvan öldürürse, doğanın kanunlarını çiğnediği için bundan sorumludur. Ve Bhagavad-gītā'da doğanın farklı hallerine göre üç çeşit faaliyet olduğu açıklanır: erdem hali faaliyetleri, ihtiras hali faaliyetleri, cehalet hali faaliyetleri. Aynı şekilde yenebilen üç çeşit yiyecek vardır: erdem halindeki yiyecekler, ihtiras halindeki yiyecekler, cehalet halindeki yiyecekler. Hepsi açıkça tarif edilir, ve Bhagavad-gītā'nın talimatlarlarından doğru bir şekilde faydalanırsak, o zaman bütün yaşamımız arınacaktır ve en nihayetinde varılacak yere erişebileceğiz. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]).  
 
Bu maddi gökyüzünün ötesinde, sanātana sema denilen başka bir spiritüel gökyüzü olduğu bilgisi Bhagavad-gītā'da verilir. Bu gökyüzünde, bu kapalı gökyüzünde herşeyin geçici olduğunu görüyoruz. Tezahür eder, bir süre kalır, bize bir takım yan ürün verir ve sonrasında küçülür ve sonra da yok olur. Bu maddi dünyanın kanunudur. Bu bedeni ele alın, burada yaratılmış bir meyveyi ya da herhangi bir şeyi ele alın, en sonunda bir yokoluşu vardır. Yani bu geçici dünyanın ötesinde ona dair bilginin olduğu başka bir dünya var, paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]) Ebedi olan, sanātana, ebedi olan başka bir dünya var. Ve jīva, jīva da sanātana tarif edilir. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]) Sanātana, ebedi demektir. Ve Rab da 11. Bölümde Sanātana olarak tarif edilir. Rab ile samimi bir ilişkimiz olduğundan ve nitelikte hepimiz bir olduğumuzdan... Sanātana-dhama, ve sanātana Yüce Şahıs, ve sanātana canlı varlıklar, onlar niteliksel olarak aynı düzlemdedir. Bu nedenle Bhagavad-gītā'nın hedefi, sanātana olan işimizi ya da sanātana-dharma yahut canlı varlığın evedi işi denilen sanātanayı canlandırmaktır. Biz şu an geçici olarak farklı faaliyetlerle meşgulüz ve bütün bu faaliyetler arındırılıyor. Bu geçici faaliyetleri bıraktığımızda, sarva-dharmān parityajya ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), ve Rab tarafından arzulanan faaliyetlere başladığımızda buna saf hayatımız denir.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:31, 8 June 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Tanrı purnam ya da tamamilə mükəmməl olduğu üçün, Onun maddi dünyanın qanunlarına tabe olmaq ehtimalı yoxdur. Buna görə də ağıllı insan bilməlidir ki, Tanrıdan başqa heç kim kainatda heç bir şeyin sahibi deyil. Bu Bhagavad-Gitada açıklanır.

ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ
(BG 10.8)

Tanrı orjinal yaradandır. O Brahmanı yaratmışdır, O yaradandır...Bu da açıqlanıb. O Brahmanın yaradıcısıdır. 11.Bölümde Tanrıya prapitāmaha (BG 11.39) olaraq xitab edilir, çünki Brahmāya pitāmaha- baba olaraq xitab edilir, amma O babanın da yaradıcısıdır. Belə ki, heç kim bir şeyin sahibi olduğunu iddia etməyəcək, amma o, Tanrı tərəfindən yaşaması üçün payı olaraq ayrılmış şeyləri qəbul etməlidir. Bizim Tanrının verdiklərini necə istifadə etməmizə aid bir cox nümunə var. Bu da Bhagavad-Gitada açıqlanır. Əvvəlcə Arcuna qərar verdi ki, savaşmayacaq. Bu onun öz qərarı idi. Arcuna Tanrıya dedi ki, o öz qohumlarını öldürdükdən sonra krallığa sahib olmaq ona zevq verməz. Bu onun bədən kosepsiyası fikridən irəli gəlirdi. Çünki, o bədəninin özü olduğunu fikirləşirdi, qan qohumları, qardaşları, qaradaşı uşaqları, qayınatası yada babası, onlar da öz bədənlərinin dəvamıdır və bədəninin istəklərini razı salmaq haqqında düşünürdü. Bütün bunlar Tanrı tərəfindən bu onun bu düşüncəsini dəyişdirmək üçün danışıldı və o da Tanrının istədiyi kimi etməyə qərar verdi və o karişye vacanaṁ tava (BG 18.73), dedi. Buna görə də insan bu dünyaya it və pişik kimi dalaşmağa gəlməyib. Onlar insan həyatının əhəmiyyətini başa düşməlidirlər və heyvan kimi davranmaqdan imtina etməlidirlər. O... İnsan, insan həyatının məqsədini başa düşməlidir. Bu tə'limat bütün Veda ədəbəyyatlarinda verilmişdir və Bhagavad-Gitada da mahiyyəti verilmişdir. Veda ədəbiyyatı insanlar üçündür it və pişiklər üçün deyil. İt və pişiklər heyvanları yemək üçün öldürə bilər və bu onlar üçün heç bir günah təşkil etməz. Amma əgər bir insan kontrol edəmədiyi damaq ləzzəti üçün bir heyvanı öldürürsə, təbiətin qanununu pozduğu üçün bundan məsuliyyət daşıyır. Bhagavad-Gitada təbiətin fərqli hallarına görə üç cür fəaliyyət olduğu açıqlanır: xeyirxaqlıq halının faliyyətləri, ehtiras halının fəaliyyətləri, cəhalət halının fəaliyyətləri. Eyni şəkildə yeyilə bilən üç cür yemək vardır: xeyirxaqlıq halındakı yeməklər, ehtiras halındakı yeməklər, cəhalət halındakı yeməklər. Hamısı açık izah edilir və Bhagavad-Gitanın tə'limatlarından doğru şəkildə faydalansaq, o vaxt bütün yaşayışımız təmizlənəcəkdir və nəhayət biz hədəfimizə nail olacağıq. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). Bhagavad-Gitada bildirilir ki, bu maddi göyüzünün arxasında, sanatana səma deyilən başqa bir ruhi göyüzü var. Bu göyüzündə, bu örtülü göyüzündə hərşeyin müvəqqəti olduğunu görürük. Özünü göstərir, bir müddət qalır, bizə bir az məhsul verir və sonrada kiçilir və yox olur. Maddi dünyanın qanunu budur. Ya bədənimizi götürün, ya bir meyvəni ya da hər hansı bir şeyi, ən sonunda yox olub gedir. Yə'ni bu müvəqqəti dünyanın arxasında ona aid mə'lumat olan başqa bir dünya var, paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ (BG 8.20). Əbədi olan sanatana, əbədi olan başqa bir dünya var və civa, cīva sanātana kimi təsvir edilir. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ (BG 15.7) Sanātana, əbədi deməkdir. 11.Bölümdə Tanrı da Sanatana olaraq təsvir edilir. Tanrı ilə səmimi əlaqəmiz olduğuna görə və xüsusiyyətcə hamımız bir olduğumuzdan...Sanātana-dhama, sanatana Ali Şəxs və sanatana canlı varlıqlar xüsusiyyətcə eynidirlər ...Bu səbəblə Bhagavad-Gitanın hədəfi, sanatana olan işimizi yada sanatana -dharma yaxud canlı varlığın əbədi vəzifəsi deyilən sanatananı canlandırmaqdır. Biz bu dəqiqə müvəqqəti olaraq fərqli fəaliyyətlərlə məşquluq və bütün bu fəaliyyətlər təmizlənir. Bu müvəqqəti fəaliyyətləri buraxdığımızda, sarva-dharmān parityajya (BG 18.66), və bizim Tanrı tərəfindən arzulanan fəaliyyətlərə başladığımızdan sonraki həyatımıza saf həyatımız deyilir.