BG/Prabhupada 0143 - Има милиони и трилиони вселени: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0143 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1970 Category:BG-Quotes -...")
 
m (Корекция на правописни и пунктуационни грешки.)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BG-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0142 - Прекратете този процес на заколение от материалната природа|0142|BG/Prabhupada 0144 - Това се нарича мая|0144}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|hmbVuGPtySc|Има милиони и трилиони вселени - Prabhupāda 0143}}
{{youtube_right|ZGstRjcgVgM|Има милиони и трилиони вселени - Prabhupāda 0143}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700518IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700518IP.LA_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
, мой Боже, поддръжникът на всичко живо, Твоето истинско лице е покрито от ослепителното Ти сияние. Милостиво отстрани това покривало и Се разкрий пред чистия Си преданоотдаден." Това е ведическо доказателство. Този Ишопанишад е Веда, част от Яджур Веда. И така, тук се казва, хиранмайена патрена сатяся апихитам мукхам. Точно като слънцето. На слънчевата планета има управляващо божество, чието име е Вивасван. Получаваме тази информация от "Бхагавад-гита". Вивасван манаве праха. На всяка планета има управляващо божество. Точно както на тази планета, ако не божество, то има някой като президент. Преди време е имало само един цар на тази планета чак до Махараджа Парикшит. Един цар бил... Цялата планета била управлявана под един флаг. Съответно, на всяка планета има управляващо божество. И така, тук се казва, че върховното управляващо божество е Кришна, на духовната, най-висша планета в духовното небе. Това е материално небе. В материалното небе това е само една от вселените. Има милиони и трилиони вселени. А в тази вселена има милиони и трилиони планети. Яся прабха прабхавато джагад-анда-коти (Бс. 5.40). Джагад-анда. Джагад-анда означава вселена. Анда: точно като яйце, цялата тази вселена. Со коти. Коти означава стотици и хиляди. И така, в брахмаджйоти има стотици и хиляди от тези вселени, а в тази вселена има стотици и хиляди планети. Съответно, в духовното небе също има стотици и хиляди, безброй Ваикунтха планети. Всяка Ваикунтха планета е управлявана от Върховната Божествена Личност. С изключение на планетата на Кришна, всички други Ваикунтха планети са управлявани от Нараяна, и всеки Нараяна има различно име, някои от които знаем. Ние произнасяме Прадюмна, Анируддха, Санкаршана... Известни са ни само двадесет и четири имена, но освен тях има и много други. Адваитам ачютам анадим ананта-рупам (Бс. 5.33).  
„О, мой Боже, поддръжник на всичко живо, Твоето истинско лице е покрито от ослепителното Ти сияние. Милостиво отстрани това покривало и Се разкрий пред чистия Си преданоотдаден.Това е ведическо доказателство. Този „Ишопанишад“ е Веда, част от „Яджур Веда“. И така, тук се казва, хиранмайена патрена сатяся апихитам мукхам. Точно като слънцето. На слънчевата планета има управляващо божество, чието име е Вивасван. Получаваме тази информация от „Бхагавад-гита“. Вивасван манаве праха. На всяка планета има управляващо божество. Точно както на тази планета, ако не божество, то има някой като президент. Преди време е имало само един цар на тази планета чак до Махараджа Парикшит. Един цар бил… Цялата планета била управлявана под един флаг. Съответно, на всяка планета има управляващо божество.  


Тези планети са покрити от сиянието брахмаджйоти. Тук се отправя молитва за хиранмайена патрена сатяся апихитам. Апихитам означава покрит. Точно както не можете да видите слънцето поради ослепителната слънчева светлина, така и планетата на Кришна, ето тук имате изображението. От планетата на Кришна се излъчва сияние. Така че човек трябва да преодолее това сияние. За това се молят тук. Хиранмайена патрена сатяся. Истинската Абсолютна истина, Кришна, Неговата планета е покрита от сиянието Брахман. И така преданоотдаденият се моли: "Моля Те, отстрани го. Премахни го, за да мога да Те видя в действителност." Брахмаджйоти...философите маявада не знаят, че отвъд брахмаджйоти има нещо друго. Имаме ведическото доказателство, че брахмаджйоти е като златисто сияние. Хиранмайена патрена. То покрива истинското лице на Върховния Бог. Тат твам пушанн апаврину. И така, "Ти си вседържителят, Ти си поддръжникът. Милостиво Се открий, за да можем да Те видим в действителност, да зърнем Твоето лице."
И така, тук се казва, че върховното управляващо божество е Кришна, на духовната, най-висша планета в духовното небе. Това е материално небе. В материалното небе това е само една от вселените. Има милиони и трилиони вселени. А в тази вселена има милиони и трилиони планети. Яся прабха прабхавато джагад-анда-коти (Бс. 5.40). Джагад-анда. Джагад-анда означава вселена. Анда: точно като яйце, цялата тази вселена. Така че коти. Коти означава стотици и хиляди. И така, в брахмаджйоти има стотици и хиляди от тези вселени, а в тази вселена има стотици и хиляди планети. По подобен начин, в духовното небе също има стотици и хиляди, безброй Ваикунтха планети. Всяка Ваикунтха планета е управлявана от Върховната Божествена Личност. С изключение на планетата на Кришна, всички други Ваикунтха планети са управлявани от Нараяна, и всеки Нараяна има различно име, някои от които знаем. Ние произнасяме Прадюмна, Анируддха, Санкаршана… Известни са ни само двадесет и четири имена, но освен тях има и много други. Адваитам ачютам анадим ананта-рупам (Бс. 5.33).
 
Тези планети са покрити от сиянието брахмаджйоти. Тук се отправя молитва за хиранмайена патрена сатяся апихитам. Апихитам означава покрит. Точно както не можете да видите слънцето поради ослепителната слънчева светлина, така и планетата на Кришна, ето тук имате изображението. От планетата на Кришна се излъчва сияние. Така че човек трябва да преодолее това сияние. За това се молят тук. Хиранмайена патрена сатяся. Истинската Абсолютна истина, Кришна, Неговата планета е покрита от сиянието Брахман. И така, преданоотдаденият се моли: „Моля Те, отстрани го. Премахни го, за да мога да Те видя в действителност.“ Брахмаджйоти… философите маявада не знаят, че отвъд брахмаджйоти има нещо друго. Имаме ведическото доказателство, че брахмаджйоти е като златисто сияние. Хиранмайена патрена. То покрива истинското лице на Върховния Бог. Тат твам пушанн апаврину. И така: „Ти си вседържителят, Ти си поддръжникът. Милостиво Се открий, за да можем да Те видим в действителност, да зърнем Твоето лице.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 10:49, 28 January 2019



Sri Isopanisad, Mantra 13-15 -- Los Angeles, May 18, 1970

„О, мой Боже, поддръжник на всичко живо, Твоето истинско лице е покрито от ослепителното Ти сияние. Милостиво отстрани това покривало и Се разкрий пред чистия Си преданоотдаден.“ Това е ведическо доказателство. Този „Ишопанишад“ е Веда, част от „Яджур Веда“. И така, тук се казва, хиранмайена патрена сатяся апихитам мукхам. Точно като слънцето. На слънчевата планета има управляващо божество, чието име е Вивасван. Получаваме тази информация от „Бхагавад-гита“. Вивасван манаве праха. На всяка планета има управляващо божество. Точно както на тази планета, ако не божество, то има някой като президент. Преди време е имало само един цар на тази планета чак до Махараджа Парикшит. Един цар бил… Цялата планета била управлявана под един флаг. Съответно, на всяка планета има управляващо божество.

И така, тук се казва, че върховното управляващо божество е Кришна, на духовната, най-висша планета в духовното небе. Това е материално небе. В материалното небе това е само една от вселените. Има милиони и трилиони вселени. А в тази вселена има милиони и трилиони планети. Яся прабха прабхавато джагад-анда-коти (Бс. 5.40). Джагад-анда. Джагад-анда означава вселена. Анда: точно като яйце, цялата тази вселена. Така че коти. Коти означава стотици и хиляди. И така, в брахмаджйоти има стотици и хиляди от тези вселени, а в тази вселена има стотици и хиляди планети. По подобен начин, в духовното небе също има стотици и хиляди, безброй Ваикунтха планети. Всяка Ваикунтха планета е управлявана от Върховната Божествена Личност. С изключение на планетата на Кришна, всички други Ваикунтха планети са управлявани от Нараяна, и всеки Нараяна има различно име, някои от които знаем. Ние произнасяме Прадюмна, Анируддха, Санкаршана… Известни са ни само двадесет и четири имена, но освен тях има и много други. Адваитам ачютам анадим ананта-рупам (Бс. 5.33).

Тези планети са покрити от сиянието брахмаджйоти. Тук се отправя молитва за хиранмайена патрена сатяся апихитам. Апихитам означава покрит. Точно както не можете да видите слънцето поради ослепителната слънчева светлина, така и планетата на Кришна, ето тук имате изображението. От планетата на Кришна се излъчва сияние. Така че човек трябва да преодолее това сияние. За това се молят тук. Хиранмайена патрена сатяся. Истинската Абсолютна истина, Кришна, Неговата планета е покрита от сиянието Брахман. И така, преданоотдаденият се моли: „Моля Те, отстрани го. Премахни го, за да мога да Те видя в действителност.“ Брахмаджйоти… философите маявада не знаят, че отвъд брахмаджйоти има нещо друго. Имаме ведическото доказателство, че брахмаджйоти е като златисто сияние. Хиранмайена патрена. То покрива истинското лице на Върховния Бог. Тат твам пушанн апаврину. И така: „Ти си вседържителят, Ти си поддръжникът. Милостиво Се открий, за да можем да Те видим в действителност, да зърнем Твоето лице.“