BG/Prabhupada 0407 - Историята на живота на Харидаса е, че той бил роден в мохамеданско семейство: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0407 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1967 Category:BG-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:BG-Quotes - in USA, San Francisco]] | [[Category:BG-Quotes - in USA, San Francisco]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0406 - Всеки, който владее науката за Кришна може да бъде духовен учител|0406|BG/Prabhupada 0408 - Угра-карма означава ужасни дейности|0408}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|BUmqfXwN9Es|Историята на живота на Харидаса е, че той бил роден в мохамеданско семейство <br/>- Prabhupāda 0407}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/670405LC.SF_clip6.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Прабхупада: Междувременно един брахмана дошъл и поканил Бог | Прабхупада: Междувременно един брахмана дошъл и поканил Бог Чайтаня: "Свикал съм всички саннясини от Бенарес, знам, че Ти не се срещаш с тези маявади санняси, но все пак дойдох, за да Те поканя. Моля те, милостиво приеми поканата ми." Чайтаня Махапрабху видял в това възможност да се срещне с Пракашананда Сарасвати. Той приел поканата му и срещата се състояла и се провела дискусия относно "Веданта-сутра" с Пракашананда Сарасвати, който бил превърнат от Него във ваишнава. Това е друга случка. | ||
Хаягрива: На каква възраст бил той? | Хаягрива: На каква възраст бил той? | ||
Line 35: | Line 38: | ||
Хаягрива: И каква била ролята му в града? Какъв бил той... Ведантист ли е бил? | Хаягрива: И каква била ролята му в града? Какъв бил той... Ведантист ли е бил? | ||
Прабхупада: Пракашананда Сарасвати. Той бил маявади санняси. Той приел принципите на | Прабхупада: Пракашананда Сарасвати. Той бил маявади санняси. Той приел принципите на Чайтаня Махапрабху и Mу отдал почитта си. Той докоснал нозете Му. И също се присъединил. Но не се споменава, че официално е станал ваишнава, макар че приел философията на Чайтаня Махапрабху. Но Сарвабхаума Бхаттачария официално станал ваишнава. Тогава Богът среща Харидас... | ||
Хаягрива: Пета сцена. | Хаягрива: Пета сцена. | ||
Line 59: | Line 62: | ||
Хаягрива: Да. Добре. Тази конкретна случка. | Хаягрива: Да. Добре. Тази конкретна случка. | ||
Прабхупада: Дадената случка е значима, защото | Прабхупада: Дадената случка е значима, защото Чайтаня Махапрабху бил брахмана и санняси. Според обществените порядки Той изобщо не трябвало да докосва мохамеданин, а Харидаса Тхакур бил такъв, но след смъртта му Той самият взел тялото му и танцувал, и Го погребал и после раздал прасадам. Харидаса Тхакура не се чувствал добре за два-три дена. Тъй като бил мохамеданин, нямал достъп до храма на Джаганнатха. Хиндуистите били много стриктни. Той бил преданоотдаден и не го взел присърце. Защо да създава суматоха? И така, Чайтаня Махапрабху оценил неговото поведение, че не искал да създава никакви безпокойства. Защото той бил станал преданоотдаден. И нямало да влезе насила в храма. Но самият Чайтаня Махапрабху ходел да го вижда всеки ден. Когато отивал да се къпе в морето, най-напред Той се срещал с Харидаса. "Харидаса? Какво правиш?" Харидаса отдавал почитанията си и Той сядал и разговаряли за известно време. След това Чайтаня Махапрабху отивал да се изкъпе. И така, един ден Той дошъл и видял, че Харидаса не се чувствал много добре. "Харидаса? Как е здравето ти? "Да, господарю, не е много... В края на краищата, това е тялото." Тогава на третия ден Той разбрал, че Харидаса ще напусне тялото си. И Чайтаня Махапрабху го попитал: "Харидаса, какво е желанието ти?" Двамата можели да разберат. Харидаса казал: "Това са последните ми мигове. Моля Те, милостиво застани пред мен." Чайтаня Махапрабху се изправил пред него и той напуснал тялото си. (пауза) | ||
Хаягрива: Ти спомена, че... | Хаягрива: Ти спомена, че... | ||
Прабхупада: След напускането му, самият | Прабхупада: След напускането му, самият Чайтаня Махапрабху взел тялото му, а други преданоотдадени го отнесли на морския бряг и изкопали гроба му. Този гроб все още е там, в Джаганнатха Пури. Гробницата, самадхито на Харидаса Тхакура. Чайтаня Махапрабху започнал да танцува. Това била церемонията. Тъй като при погребението на ваишнава има най-вече киртана и танцуване. И така, това била последната Му церемония за Харидаса Тхакура. | ||
Хаягрива: Ти спомена нещо за | Хаягрива: Ти спомена нещо за Чайтаня, танцуващ с Харидаса? | ||
Прабхупада: С тялото на Харидаса. | Прабхупада: С тялото на Харидаса. Чайтаня...с мъртвото тяло. С безжизненото тяло на Харидаса. | ||
Хаягрива: О, с безжизненото му тяло? | Хаягрива: О, с безжизненото му тяло? | ||
Line 77: | Line 80: | ||
Прабхупада: След смъртта му. | Прабхупада: След смъртта му. | ||
Хаягрива: | Хаягрива: Чайтаня... | ||
Прабхупада: Докато, искам да кажа, Харидаса бил все още жив, той танцувал. Но след кончината на Харидаса, | Прабхупада: Докато, искам да кажа, Харидаса бил все още жив, той танцувал. Но след кончината на Харидаса, самият Чайтаня Махапрабху взел тялото и започнал да танцува с киртана. Това означава, че погребалната му церемония била извършена от самия Чайтаня Махапрабху. Той отнесъл тялото до морския бряг и в гроба Той... | ||
Хаягрива: Той извършил... | Хаягрива: Той извършил... | ||
Line 91: | Line 94: | ||
Хаягрива: Добре. Има ли някаква друга информация за Харидаса? | Хаягрива: Добре. Има ли някаква друга информация за Харидаса? | ||
Прабхупада: Историята на живота на Харидаса е, че той се родил в мохамеданско семейство. По един или друг начин той станал преданоотдаден и повтарял по 300 000 пъти Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе, и | Прабхупада: Историята на живота на Харидаса е, че той се родил в мохамеданско семейство. По един или друг начин той станал преданоотдаден и повтарял по 300 000 пъти Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе, и Чайтаня Махапрабху го направил ачария, авторитет в повтарянето на светите имена. Ето защо ние го възхваляваме: "Намачария Харидаса Тхакура ки джая." Защото той бил провъзгласен за ачария, авторитет в повтарянето на Харе Кришна. По-късно, когато Бог Чайтаня приел санняса, Харидаса Тхакур изразил желанието си: "Мой скъпи Боже, Ти напускаш Навадвип, тогава какъв е смисълът на живота ми? Или ме вземи със Себе си или ми позволи да умра." Чайтаня Махапрабху казал: "Не. Защо ще се лишиш от живота си? Идваш с Мен." И Той го отвел в Джаганнатха Пури. Той не влязъл в Джаганнатха Пури, тъй като се смятал за роден в мохамеданско семейство. И Чайтаня Махапрабху го настанил в дома на Кашинатха Мишра и там той повтарял светите имена, а Чайтаня Махапрабху му пращал прасадам. Така той прекарвал дните си. И ежедневно Чайтаня Махапрабху идвал да го вижда, докато един ден той умрял така. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 13:44, 30 September 2018
Прабхупада: Междувременно един брахмана дошъл и поканил Бог Чайтаня: "Свикал съм всички саннясини от Бенарес, знам, че Ти не се срещаш с тези маявади санняси, но все пак дойдох, за да Те поканя. Моля те, милостиво приеми поканата ми." Чайтаня Махапрабху видял в това възможност да се срещне с Пракашананда Сарасвати. Той приел поканата му и срещата се състояла и се провела дискусия относно "Веданта-сутра" с Пракашананда Сарасвати, който бил превърнат от Него във ваишнава. Това е друга случка.
Хаягрива: На каква възраст бил той?
Прабхупада: Пракашананда Сарасвати? Той също бил възрастен. Минимум на 60 години. Да.
Хаягрива: И каква била ролята му в града? Какъв бил той... Ведантист ли е бил?
Прабхупада: Пракашананда Сарасвати. Той бил маявади санняси. Той приел принципите на Чайтаня Махапрабху и Mу отдал почитта си. Той докоснал нозете Му. И също се присъединил. Но не се споменава, че официално е станал ваишнава, макар че приел философията на Чайтаня Махапрабху. Но Сарвабхаума Бхаттачария официално станал ваишнава. Тогава Богът среща Харидас...
Хаягрива: Пета сцена.
Прабхупада: Пета сцена.
Хаягрива: Това Харидаса Тхакура ли е?
Прабхупада: Харидаса Тхакура.
Хаягрива: При чия смърт? При смъртта на Харидаса?
Прабхупада: Да. Харидаса бил много възрастен. Той бил мохамеданин.
Хаягрива: Той бил този, когото хвърлили в реката.
Прабхупада: Да.
Хаягрива: Значи той посреща края си в пета сцена.
Прабхупада: Не сме предназначени за тези... Разбира се, Харидаса Тхакура си има отделен живот, но ние няма да покажем това.
Хаягрива: Да. Добре. Тази конкретна случка.
Прабхупада: Дадената случка е значима, защото Чайтаня Махапрабху бил брахмана и санняси. Според обществените порядки Той изобщо не трябвало да докосва мохамеданин, а Харидаса Тхакур бил такъв, но след смъртта му Той самият взел тялото му и танцувал, и Го погребал и после раздал прасадам. Харидаса Тхакура не се чувствал добре за два-три дена. Тъй като бил мохамеданин, нямал достъп до храма на Джаганнатха. Хиндуистите били много стриктни. Той бил преданоотдаден и не го взел присърце. Защо да създава суматоха? И така, Чайтаня Махапрабху оценил неговото поведение, че не искал да създава никакви безпокойства. Защото той бил станал преданоотдаден. И нямало да влезе насила в храма. Но самият Чайтаня Махапрабху ходел да го вижда всеки ден. Когато отивал да се къпе в морето, най-напред Той се срещал с Харидаса. "Харидаса? Какво правиш?" Харидаса отдавал почитанията си и Той сядал и разговаряли за известно време. След това Чайтаня Махапрабху отивал да се изкъпе. И така, един ден Той дошъл и видял, че Харидаса не се чувствал много добре. "Харидаса? Как е здравето ти? "Да, господарю, не е много... В края на краищата, това е тялото." Тогава на третия ден Той разбрал, че Харидаса ще напусне тялото си. И Чайтаня Махапрабху го попитал: "Харидаса, какво е желанието ти?" Двамата можели да разберат. Харидаса казал: "Това са последните ми мигове. Моля Те, милостиво застани пред мен." Чайтаня Махапрабху се изправил пред него и той напуснал тялото си. (пауза)
Хаягрива: Ти спомена, че...
Прабхупада: След напускането му, самият Чайтаня Махапрабху взел тялото му, а други преданоотдадени го отнесли на морския бряг и изкопали гроба му. Този гроб все още е там, в Джаганнатха Пури. Гробницата, самадхито на Харидаса Тхакура. Чайтаня Махапрабху започнал да танцува. Това била церемонията. Тъй като при погребението на ваишнава има най-вече киртана и танцуване. И така, това била последната Му церемония за Харидаса Тхакура.
Хаягрива: Ти спомена нещо за Чайтаня, танцуващ с Харидаса?
Прабхупада: С тялото на Харидаса. Чайтаня...с мъртвото тяло. С безжизненото тяло на Харидаса.
Хаягрива: О, с безжизненото му тяло?
Прабхупада: Да. Мъртвото му тяло.
Хаягрива: След смъртта му.
Прабхупада: След смъртта му.
Хаягрива: Чайтаня...
Прабхупада: Докато, искам да кажа, Харидаса бил все още жив, той танцувал. Но след кончината на Харидаса, самият Чайтаня Махапрабху взел тялото и започнал да танцува с киртана. Това означава, че погребалната му церемония била извършена от самия Чайтаня Махапрабху. Той отнесъл тялото до морския бряг и в гроба Той...
Хаягрива: Той извършил...
Прабхупада: Да. Погребалната церемония, да.
Хаягрива: С киртана.
Прабхупада: С киртана. Винаги има киртана. И след погребението имало раздаване на прасадам и киртана. Харидаса Тхакура. Тук трябва да добавиш някакви разговори с Харидаса, колко прочувствено.
Хаягрива: Добре. Има ли някаква друга информация за Харидаса?
Прабхупада: Историята на живота на Харидаса е, че той се родил в мохамеданско семейство. По един или друг начин той станал преданоотдаден и повтарял по 300 000 пъти Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе, и Чайтаня Махапрабху го направил ачария, авторитет в повтарянето на светите имена. Ето защо ние го възхваляваме: "Намачария Харидаса Тхакура ки джая." Защото той бил провъзгласен за ачария, авторитет в повтарянето на Харе Кришна. По-късно, когато Бог Чайтаня приел санняса, Харидаса Тхакур изразил желанието си: "Мой скъпи Боже, Ти напускаш Навадвип, тогава какъв е смисълът на живота ми? Или ме вземи със Себе си или ми позволи да умра." Чайтаня Махапрабху казал: "Не. Защо ще се лишиш от живота си? Идваш с Мен." И Той го отвел в Джаганнатха Пури. Той не влязъл в Джаганнатха Пури, тъй като се смятал за роден в мохамеданско семейство. И Чайтаня Махапрабху го настанил в дома на Кашинатха Мишра и там той повтарял светите имена, а Чайтаня Махапрабху му пращал прасадам. Така той прекарвал дните си. И ежедневно Чайтаня Махапрабху идвал да го вижда, докато един ден той умрял така.