BG/Prabhupada 0636 - Тези, които са учени, не правят подобно разграничение, че то няма душа: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0636 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1973 Category:BG-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0635 - Душата присъства във всички живи същества, дори в мравките|0635|BG/Prabhupada 0637 - Без присъствието на Кришна нищо не може да съществува|0637}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|sXCDsqiFMeM|Тези, които са учени, не правят подобно разграничение, че то няма душа<br />- Prabhupāda 0636}}
{{youtube_right|uC21-A07kEg|Тези, които са учени, не правят подобно разграничение, че то няма душа<br />- Prabhupāda 0636}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730831BG-LON_clip_02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730831BG-LON_clip_02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Затова, това тяло, въпреки че е материално, идва от същия източник, при все това е нисше. Когато дехи, или духовната душа, въпреки че по природа е по-висша от материалната природа, но пак, понеже е впримчена в материалната природа, тя забравя за Кришна. Това е процесът. Но, както се казва тук, че дехе сарвася, сарвася дехе, същият дух е тук. Затова, онези, които не са негодници, онези, които са интелигентни и в пълно знание, те не намират никаква разлика между човешко същество или животно. Пандитах сама-даршинах. Понеже той е пандита, той е учен, той знае, че духовната душа е там. Видя-виная-сампанне брахмане ([[Vanisource:BG 5.18|БГ 5.18]]). В първокласния учен брахмана има душа, душа със същото качество. Видя-виная-сампанне брахмане гави, в кравата, хастини, в слона, шуни - шуни означава куче - чандала, най-нисшият сред човешките същества, душата е навсякъде. Не е така, че просто в човешкото същество има душа, или в по-висшите полубогове има душа, а бедните животни нямат душа. Не. Всеки има... дехе сарвася бхарата. И така кого да приемем? Твърденията на Кришна или на някой негодник-философ или някой т.нар. духовник? Кого ще приемем? Ще трябва да приемем Кришна, върховният авторитет, Върховното Същество. Той казва сарвася. Много места, Кришна казва. Затова, онези, които са учени, те не правят такова разграничение, че то няма душа. Всеки има душа. Тасмат сарвани бхутани. Отново, Той казва, сарвани бхутани. На твам шочитум архаси. Твой дълг е. Кришна просто набляга на момента, че душата е вечна и не може да бъде убита. По толкова много начини. Тялото е тленно. "Затова твой дълг е сега да се сражаваш. Тялото може да бъде убито, тялото може да бъде унищожено. Но на ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20|БГ 2.20]]). Но дори след унищожението на това тяло, душата съществува. Тя получава друго тяло, това е всичко."Деха, татха дехантара-праптих ([[Vanisource:BG 2.13|БГ 2.13]]). Дехантара-праптих. Трябва да получиш ново тяло. И това ще бъде обяснени в следващия стих също.
Затова, това тяло, въпреки че е материално, идва от същия източник, при все това е нисше. Когато дехи, или духовната душа, въпреки че по природа е по-висша от материалната природа, но пак, понеже е впримчена в материалната природа, тя забравя за Кришна. Това е процесът. Но, както се казва тук, че дехе сарвася, сарвася дехе, същият дух е тук. Затова, онези, които не са негодници, онези, които са интелигентни и в пълно знание, те не намират никаква разлика между човешко същество или животно. Пандитах сама-даршинах. Понеже той е пандита, той е учен, той знае, че духовната душа е там. Видя-виная-сампанне брахмане ([[Vanisource:BG 5.18 (1972)|БГ 5.18]]). В първокласния учен брахмана има душа, душа със същото качество. Видя-виная-сампанне брахмане гави, в кравата, хастини, в слона, шуни - шуни означава куче - чандала, най-нисшият сред човешките същества, душата е навсякъде. Не е така, че просто в човешкото същество има душа, или в по-висшите полубогове има душа, а бедните животни нямат душа. Не. Всеки има... дехе сарвася бхарата. И така, кого да приемем? Твърденията на Кришна или на някой негодник-философ или някой т.нар. духовник? Кого ще приемем? Ще трябва да приемем Кришна, върховния авторитет, Върховното Същество. Той казва сарвася. Много места, Кришна казва. Затова онези, които са учени, те не правят такова разграничение, че то няма душа. Всеки има душа. Тасмат сарвани бхутани. Отново, Той казва, сарвани бхутани. На твам шочитум архаси. Твой дълг е. Кришна просто набляга на момента, че душата е вечна и не може да бъде убита. По толкова много начини. Тялото е тленно. "Затова твой дълг е сега да се сражаваш. Тялото може да бъде убито, тялото може да бъде унищожено. Но на ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|БГ 2.20]]). Но дори след унищожението на това тяло, душата съществува. Тя получава друго тяло, това е всичко." Деха, татха дехантара-праптих ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|БГ 2.13]]). Дехантара-праптих. Трябва да получиш ново тяло. И това ще бъде обяснени в следващия стих също.


За един кшатрия, който е ангажиран в сражение, в религиозна битка... Битката трябва да бъде религиозна битка. Каузата трябва да бъде праведна. Тогава сражението е оправдано. И така, когато един кшатрия убива в религиозна битка, той не е отговорен, той не е греховен. Това се казва. Точно като брахмана. Той жертва... Той принася в жертва някакво животно. Това не означава,че той убива. По същия начин, кшатрия, когато се ангажира в убиване, той не е грешен. Това ще бъде обяснено в следващия стих. " И така това е твой дълг." "Не се безпокой, че убиваш своите роднини или своя дядо. Приеми го от Мен, това уверение, че дехи, авадхя, ти не можеш да убиеш, той е вечен." Сега, дехе сарвася бхарата, този важен момент трябва да си отбележите, че всяко живо същество, тялото израства на основата на духовната душа. Тялото може да бъде много гигантско или много малко, няма значение. Но... Затова материята се произвежда или расте на основата на духа. А не че духът започва да съществува или жизнената сила започва да съществува от комбинацията на материя. Това е научен момент. Материята зависи от духа. Затова, тя се нарича нисша. Яйедам дхаряте джагат. Дхаряте, тя носи. Духът е там; затова, гигантската вселена се опира на духа. Или върховният дух Кришна, или малкият дух. Има два вида души. Атма и параматма. Ишвара и парамешвара.
За един кшатрия, който е ангажиран в сражение, в религиозна битка... Битката трябва да бъде религиозна битка. Каузата трябва да бъде праведна. Тогава сражението е оправдано. И така, когато един кшатрия убива в религиозна битка, той не е отговорен, той не е греховен. Това се казва. Точно като брахмана. Той жертва... Той принася в жертва някакво животно. Това не означава,че той убива. По същия начин, кшатрия, когато се ангажира в убиване, той не е грешен. Това ще бъде обяснено в следващия стих. "И така, това е твой дълг." "Не се безпокой, че убиваш своите роднини или своя дядо. Приеми го от Мен, това уверение, че дехи, авадхя, ти не можеш да убиеш, той е вечен." Сега, дехе сарвася бхарата, този важен момент трябва да си отбележите, че всяко живо същество, тялото израства на основата на духовната душа. Тялото може да бъде много гигантско или много малко, няма значение. Но... Затова материята се произвежда или расте на основата на духа. А не че духът започва да съществува или жизнената сила започва да съществува от комбинацията на материя. Това е научен момент. Материята зависи от духа. Затова тя се нарича нисша. Яйедам дхаряте джагат. Дхаряте, тя носи. Духът е там; затова гигантската вселена се опира на духа. Или върховният дух Кришна, или малкият дух. Има два вида души. Атма и параматма. Ишвара и парамешвара.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:22, 30 September 2018



Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973

Затова, това тяло, въпреки че е материално, идва от същия източник, при все това е нисше. Когато дехи, или духовната душа, въпреки че по природа е по-висша от материалната природа, но пак, понеже е впримчена в материалната природа, тя забравя за Кришна. Това е процесът. Но, както се казва тук, че дехе сарвася, сарвася дехе, същият дух е тук. Затова, онези, които не са негодници, онези, които са интелигентни и в пълно знание, те не намират никаква разлика между човешко същество или животно. Пандитах сама-даршинах. Понеже той е пандита, той е учен, той знае, че духовната душа е там. Видя-виная-сампанне брахмане (БГ 5.18). В първокласния учен брахмана има душа, душа със същото качество. Видя-виная-сампанне брахмане гави, в кравата, хастини, в слона, шуни - шуни означава куче - чандала, най-нисшият сред човешките същества, душата е навсякъде. Не е така, че просто в човешкото същество има душа, или в по-висшите полубогове има душа, а бедните животни нямат душа. Не. Всеки има... дехе сарвася бхарата. И така, кого да приемем? Твърденията на Кришна или на някой негодник-философ или някой т.нар. духовник? Кого ще приемем? Ще трябва да приемем Кришна, върховния авторитет, Върховното Същество. Той казва сарвася. Много места, Кришна казва. Затова онези, които са учени, те не правят такова разграничение, че то няма душа. Всеки има душа. Тасмат сарвани бхутани. Отново, Той казва, сарвани бхутани. На твам шочитум архаси. Твой дълг е. Кришна просто набляга на момента, че душата е вечна и не може да бъде убита. По толкова много начини. Тялото е тленно. "Затова твой дълг е сега да се сражаваш. Тялото може да бъде убито, тялото може да бъде унищожено. Но на ханяте ханямане шарире (БГ 2.20). Но дори след унищожението на това тяло, душата съществува. Тя получава друго тяло, това е всичко." Деха, татха дехантара-праптих (БГ 2.13). Дехантара-праптих. Трябва да получиш ново тяло. И това ще бъде обяснени в следващия стих също.

За един кшатрия, който е ангажиран в сражение, в религиозна битка... Битката трябва да бъде религиозна битка. Каузата трябва да бъде праведна. Тогава сражението е оправдано. И така, когато един кшатрия убива в религиозна битка, той не е отговорен, той не е греховен. Това се казва. Точно като брахмана. Той жертва... Той принася в жертва някакво животно. Това не означава,че той убива. По същия начин, кшатрия, когато се ангажира в убиване, той не е грешен. Това ще бъде обяснено в следващия стих. "И така, това е твой дълг." "Не се безпокой, че убиваш своите роднини или своя дядо. Приеми го от Мен, това уверение, че дехи, авадхя, ти не можеш да убиеш, той е вечен." Сега, дехе сарвася бхарата, този важен момент трябва да си отбележите, че всяко живо същество, тялото израства на основата на духовната душа. Тялото може да бъде много гигантско или много малко, няма значение. Но... Затова материята се произвежда или расте на основата на духа. А не че духът започва да съществува или жизнената сила започва да съществува от комбинацията на материя. Това е научен момент. Материята зависи от духа. Затова тя се нарича нисша. Яйедам дхаряте джагат. Дхаряте, тя носи. Духът е там; затова гигантската вселена се опира на духа. Или върховният дух Кришна, или малкият дух. Има два вида души. Атма и параматма. Ишвара и парамешвара.