BG/Prabhupada 1051 - Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, Philadelphia]]
[[Category:BG-Quotes - in USA, Philadelphia]]
[[Category:Bulgarian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 1050 - "Правете това, дайте ми пари и ще получите щастие" - това не е гуру|1050|BG/Prabhupada 1052 - Под влияние на мая мислим: "Това е моя собственост"|1052}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|QKXzBVDbs80|Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа <br/>- Prabhupāda 1051}}
{{youtube_right|6btAHV-uUw0|Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа <br/>- Prabhupāda 1051}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750712SB-PHILADELPHIA_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750712SB-PHILADELPHIA_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 34:
Прабхупада: Не пеете ли ежедневно? Но вниквате ли в смисъла? Или само пеете? Какъв е смисълът? Кой ще обясни? А? Никой не знае? Да, какъв е смисълът?
Прабхупада: Не пеете ли ежедневно? Но вниквате ли в смисъла? Или само пеете? Какъв е смисълът? Кой ще обясни? А? Никой не знае? Да, какъв е смисълът?


Преданоотдаден: "Единственото ми желание е, да пречистя съзнанието си чрез думите, идващи от устата на моя духовен учител." "Нямам желание за нищо друго"
Преданоотдаден: "Единственото ми желание е да пречистя съзнанието си чрез думите, идващи от устата на моя духовен учител." "Нямам желание за нищо друго."


Прабхупада: Да. Това е. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Citta означава съзнание, или сърце. "bās - ще направя само това." "Моят гуру махараджа ми каза, че трябва да направя това." Cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā. "Заслугата не е моя, но мога да кажа, че изпълних твоята заръка." "Всеки малък напредък, който братята ми виждат у мен, се дължи на това." Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа. Това е факт. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Всеки трябва да направи това. Но ако добави или промени нещо, тогава той е свършен. Не трябва да се добавя или променя нищо. Трябва да приемем гуру - гуру, означава верен слуга на Бог, на Кришна - и след това да следваме всяка негова дума, да му служим. Тогава ще имаме успех. Ако си мислите, "Аз съм по-интелигентен от моя гуру и и мога сам да добавя или променя нещо", тогава сте загубени. Това е единственият път. Сега пейте по-нататък.
Прабхупада: Да. Това е. Гуру-мукха-падма-вакя, читтете кория айкя. Читта означава съзнание, или сърце. "Бас - ще направя само това. Моят гуру махараджа ми каза, че трябва да направя това." Читтете кория айкя, ар на корихо мане аша. "Заслугата не е моя, но мога да кажа, че изпълних твоята заръка. Всеки малък напредък, който братята ми виждат у мен, се дължи на това. Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа. Това е факт. Гуру-мукха-падма-вакя, читтете кория айкя. Всеки трябва да направи това. Но ако добави или промени нещо, тогава той е свършен. Не трябва да се добавя или променя нищо. Трябва да приемем гуру - гуру, означава верен слуга на Бог, на Кришна - и след това да следваме всяка негова дума, да му служим. Тогава ще имаме успех. Ако си мислите: "Аз съм по-интелигентен от моя гуру и мога сам да добавя или променя нещо", тогава сте загубени. Това е единственият път. Сега пейте по-нататък.


Преданоотдаден: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati.
Преданоотдаден: Шри-гуру-чаране рати, ей се уттама-гати.  


Прабхупада: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se, uttama-gati. Ако искате да постигнете истински напредък, бъдете отдадени на лотосовите нозе на гуру. По-нататък?
Прабхупада: Шри-гуру-чаране рати, ей се уттама-гати. Ако искате да постигнете истински напредък, бъдете отдадени на лотосовите нозе на гуру. По-нататък?


Преданоотдаден: Je prasāde pūre sarva āśā.
Преданоотдаден: Йе прасаде пуре сарва аша.  


Прабхупада: Je prasāde pūre sarva āśā. Yasya prasādāt... Това е наставление застъпено в цялата вайшнавска философия. Ако не следваме наставлението, оставаме mūḍha, и това е обяснено в Аджамила upākhyāna. Днес четем този стих: sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ. Отново Вясадева казва: "Този негодник се е посветил да служи на сина си, Нараян." Той не знае каква глупост е това. Само със сина си се занимаваше. Но Нараян е толкова милостив - Аждамила викал непрекъснато сина си по име: "Нараяна, моля, ела тук. Нараяна, моля те, вземи това" И Кришна приемал, "Той възпява Нараяна." Кришна е толкова милостив. Аджамила никога е мислел "Отивам при Нараяна." Той викал сина си, защото бил привързан към него. Но така неволно възпявал святото име на Нараяна. Това е добрата му съдба. Затова ние приемаме различни имена. Защо? Защото всяко име обозначава слуга на Кришна. Както Упендра. Упендра означава Ваманадева. Така че, ако викаме "Упендра, Упендра", или друго име, тогава ни обръщат внимание. Това ще бъде обяснено по-късно.  
Прабхупада: Йе прасаде пуре сарва аша. Яся прасадат... Това е наставление застъпено в цялата ваишнавска философия. Ако не следваме наставлението, оставаме мудха, и това е обяснено в Аджамила упакхяна. Днес четем този стих: са евам вартаманах агях. Отново Вясадева казва: "Този негодник се е посветил да служи на сина си, Нараян." Той не знае каква глупост е това. Само със сина си се занимаваше. Но Нараян е толкова милостив - Аждамила викал непрекъснато сина си по име: "Нараяна, моля, ела тук. Нараяна, моля те, вземи това" И Кришна приемал: "Той възпява Нараяна." Кришна е толкова милостив. Аджамила никога не мислел: "Отивам при Нараяна." Той викал сина си, защото бил привързан към него. Но така неволно възпявал святото име на Нараяна. Това е добрата му съдба. Затова ние приемаме различни имена. Защо? Защото всяко име обозначава слуга на Кришна. Както Упендра. Упендра означава Ваманадева. Така че, ако викаме: "Упендра, Упендра" или друго име, това име се взима в предвид. Това ще бъде обяснено по-късно.  


Тук също се казва... В първия стих се казва mūḍha, във втория стих също се казва, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ. Ajña означава негодник. Mūḍha означава негодник. Ajña означава невежа, невежа, който няма знание. Jña означава човек, който има познания. Ajña означава, човек, който няма познания. Mṛtyu-kāla upasthite. Всеки в този материален свят е mūḍha, ajña. Той нехае за смъртта. Тогава всичко ще изчезне, всичките планове, всичките придобивки, всичко. Не знае това. Знае го, но нехае. Затова всеки е mūḍha и ajña. Тогава, вместо смъртта да дойде, matiṁ cakāra tanaye bāle nārāyaṇāhvaye. Той усетил, "Умирам; смъртта е близо." И мислите му отново били насочени към сина му. yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante ([[Vanisource:BG 8.6|БГ 8.6]]). Той имал син на име Нараяна. Позицията му е различна.
Тук също се казва... В първия стих се казва мудха, във втория стих също се казва, са евам вартаманах агях. Агя означава негодник. Мудха означава негодник. Агя означава невежа, невежа, който няма знание. Гя означава човек, който има познания. Агя означава човек, който няма познания. Мритю-кала упастхите. Всеки в този материален свят е мудха, агя. Той нехае за смъртта. Тогава всичко ще изчезне, всичките планове, всичките придобивки, всичко. Не знае това. Знае го, но нехае. Затова всеки е мудха и агя. Тогава, въпреки че смъртта дошла, матим чакара танайе бале нараянахвайе. Той усетил: "Умирам, смъртта е близо." И мислите му отново били насочени към сина му. Ям ям вапи смаран локе тяджатй анте ([[Vanisource:BG 8.6 (1972)|БГ 8.6]]). Той имал син на име Нараяна. Позицията му е различна.


Но ако съм привързан по подобен начин към кучето ми, тогава какво е моето положение? Естествено, ще мисля за моето куче и веднага ще получите прераждане в тяло на куче. Това е законът на природата. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram. Тестът ще бъде по време на смъртта, от него се определя какво тяло ще получите. So yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvam. Както той бил много привързан към сина си. Мислел непрекъснато за него, по същия начин, ако сте много привързани към вашето куче или нещо друго, за него ще мислите по време на смъртта. Затова практикувайте Харе Кришна, така че в момента на смъртта да мислите за Кришна и животът ви ще е успешен.
Но ако съм привързан по подобен начин към кучето ми, тогава какво е моето положение? Естествено, ще мисля за моето куче и веднага ще получите прераждане в тяло на куче. Това е законът на природата. Ям ям вапи смаран локе тяджатй анте калеварам. Тестът ще бъде по време на смъртта, от него се определя какво тяло ще получите. Така че - ям ям вапи смаран бхавам. Както той бил много привързан към сина си. Мислел непрекъснато за него, по същия начин, ако сте много привързани към вашето куче или нещо друго, за него ще мислите по време на смъртта. Затова практикувайте Харе Кришна, така че в момента на смъртта да мислите за Кришна и животът ви ще е успешен.


Благодаря ви много.
Благодаря ви много.


Преданоотдадени: Jaya Прабхупада.
Преданоотдадени: Джая Прабхупада.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:31, 30 September 2018



750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Прабхупада: Не пеете ли ежедневно? Но вниквате ли в смисъла? Или само пеете? Какъв е смисълът? Кой ще обясни? А? Никой не знае? Да, какъв е смисълът?

Преданоотдаден: "Единственото ми желание е да пречистя съзнанието си чрез думите, идващи от устата на моя духовен учител." "Нямам желание за нищо друго."

Прабхупада: Да. Това е. Гуру-мукха-падма-вакя, читтете кория айкя. Читта означава съзнание, или сърце. "Бас - ще направя само това. Моят гуру махараджа ми каза, че трябва да направя това." Читтете кория айкя, ар на корихо мане аша. "Заслугата не е моя, но мога да кажа, че изпълних твоята заръка. Всеки малък напредък, който братята ми виждат у мен, се дължи на това. Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа. Това е факт. Гуру-мукха-падма-вакя, читтете кория айкя. Всеки трябва да направи това. Но ако добави или промени нещо, тогава той е свършен. Не трябва да се добавя или променя нищо. Трябва да приемем гуру - гуру, означава верен слуга на Бог, на Кришна - и след това да следваме всяка негова дума, да му служим. Тогава ще имаме успех. Ако си мислите: "Аз съм по-интелигентен от моя гуру и мога сам да добавя или променя нещо", тогава сте загубени. Това е единственият път. Сега пейте по-нататък.

Преданоотдаден: Шри-гуру-чаране рати, ей се уттама-гати.

Прабхупада: Шри-гуру-чаране рати, ей се уттама-гати. Ако искате да постигнете истински напредък, бъдете отдадени на лотосовите нозе на гуру. По-нататък?

Преданоотдаден: Йе прасаде пуре сарва аша.

Прабхупада: Йе прасаде пуре сарва аша. Яся прасадат... Това е наставление застъпено в цялата ваишнавска философия. Ако не следваме наставлението, оставаме мудха, и това е обяснено в Аджамила упакхяна. Днес четем този стих: са евам вартаманах агях. Отново Вясадева казва: "Този негодник се е посветил да служи на сина си, Нараян." Той не знае каква глупост е това. Само със сина си се занимаваше. Но Нараян е толкова милостив - Аждамила викал непрекъснато сина си по име: "Нараяна, моля, ела тук. Нараяна, моля те, вземи това" И Кришна приемал: "Той възпява Нараяна." Кришна е толкова милостив. Аджамила никога не мислел: "Отивам при Нараяна." Той викал сина си, защото бил привързан към него. Но така неволно възпявал святото име на Нараяна. Това е добрата му съдба. Затова ние приемаме различни имена. Защо? Защото всяко име обозначава слуга на Кришна. Както Упендра. Упендра означава Ваманадева. Така че, ако викаме: "Упендра, Упендра" или друго име, това име се взима в предвид. Това ще бъде обяснено по-късно.

Тук също се казва... В първия стих се казва мудха, във втория стих също се казва, са евам вартаманах агях. Агя означава негодник. Мудха означава негодник. Агя означава невежа, невежа, който няма знание. Гя означава човек, който има познания. Агя означава човек, който няма познания. Мритю-кала упастхите. Всеки в този материален свят е мудха, агя. Той нехае за смъртта. Тогава всичко ще изчезне, всичките планове, всичките придобивки, всичко. Не знае това. Знае го, но нехае. Затова всеки е мудха и агя. Тогава, въпреки че смъртта дошла, матим чакара танайе бале нараянахвайе. Той усетил: "Умирам, смъртта е близо." И мислите му отново били насочени към сина му. Ям ям вапи смаран локе тяджатй анте (БГ 8.6). Той имал син на име Нараяна. Позицията му е различна.

Но ако съм привързан по подобен начин към кучето ми, тогава какво е моето положение? Естествено, ще мисля за моето куче и веднага ще получите прераждане в тяло на куче. Това е законът на природата. Ям ям вапи смаран локе тяджатй анте калеварам. Тестът ще бъде по време на смъртта, от него се определя какво тяло ще получите. Така че - ям ям вапи смаран бхавам. Както той бил много привързан към сина си. Мислел непрекъснато за него, по същия начин, ако сте много привързани към вашето куче или нещо друго, за него ще мислите по време на смъртта. Затова практикувайте Харе Кришна, така че в момента на смъртта да мислите за Кришна и животът ви ще е успешен.

Благодаря ви много.

Преданоотдадени: Джая Прабхупада.