BN/Prabhupada 0122 - এই বদমাশরা মনে করে, "আমি এই শরীর।": Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bengali Pages with Videos Category:Prabhupada 0122 - in all Languages Category:BN-Quotes - 1973 Category:BN-Quotes - M...") |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:BN-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:BN-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Bengali|BN/Prabhupada 0121 - মূলত কৃষ্ণই কার্য করেন|0121|BN/Prabhupada 0123 - আত্মসমর্পণ করতে বাধ্য করা - এটা বিশেষ অনুগ্রহ|0123}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
Line 30: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
প্রভুপাদঃ | প্রভুপাদঃ শ্রীকৃষ্ণ বলেছেন, "তুমি আমার কাছে পূর্ণরূপে আত্মসমর্পণ কর। আমি তোমাকে পূর্ণ সুরক্ষা দেব।" অহং ত্বাম্ সর্বপাপেভ্য মোক্ষ্যয়স্যামি ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|ভ.গী ১৮.৬৬]]) তিনি আপনাকে পূর্ণ বুদ্ধি দেবেন। (বিরতি) এটা হবে আমাদের বিরাট সাফল্য হবে যখন বৈজ্ঞানিক বিশ্ব এটা স্বীকার করবে। তাদের সরলভাবে স্বীকার করতে হবে। তাহলে আমাদের কৃষ্ণভাবনামৃত আন্দোলন মহান সাফল্য পাবে। আপনি কেবল স্বীকার করুন, "হ্যাঁ, ভগবান আছে এবং তাঁর অলৌকিক শক্তি আছে।" তাহলে আমাদের আন্দোলন খুব সফল হবে। এবং এটি বাস্তব সত্য। কতগুলি মূর্খের মাঝে কেবল কতগুলি মূর্খতাপূর্ণ কথা বলাটা কোন বিশাল কৃতিত্ব নয়। অন্ধা যথান্ধৈরুপনীয়মানা ([[Vanisource:SB 7.5.31|ভাগবত. ৭.৫.৩১]])। একজন অন্ধ ব্যক্তি অন্য অন্ধদের নেতৃত্ব দিচ্ছে। এর কি মূল্য আছে? তারা সবাই অন্ধ। এবং যতক্ষণ পর্যন্ত একজন লোক অন্ধ ও বদমাশ থাকে, সে ভগবানকে স্বীকার করে না। এটাই হচ্ছে পরীক্ষা। যখনই আমরা দেখি যে, সে ভগবানকে স্বীকার করেনি, সে একটা মূর্খ, বদমাশ অন্ধ, যাই বলেন না কেন। একদম সত্যি। যাই হোক না কেন সে একটি বদমাশ। এই নীতিতে আমরা এমন অনেক বড়, বড় রসায়নবিদ, দার্শনিককে চ্যালেঞ্জ করতে পারি, যারা আমাদের কাছে আসে। আমরা বলি, "আপনি একটা অসুর।" আরেকজন রসায়নবিদ এসেছিল, তুমি তাকে নিয়ে এসেছিলে, সেই ভারতীয় লোকটাকে? | ||
যদি তিনি বিশ্বাস না করেন যে, "আমি পরম পুরুষ ভগবান গোবিন্দের পূজা করি," | |||
স্বরূপ দমোদরঃ হুম চৌরি (?) | |||
প্রভুপাদঃ আমি তাকে বলেছিলাম যে "তুমি একটা অসুর।" কিন্তু সে রাগ করলো না। সে স্বীকার করেছিল এবং তার সমস্ত যুক্তি প্রত্যাখ্যাত হয়েছিল। সম্ভবত তোমার মনে আছে। | |||
স্বরূপ দামোদরঃ হ্যাঁ, আসলে, তিনি বলছিলেন যে "কৃষ্ণ আমাকে সব পদ্ধতি, পদক্ষেপগুলি দেয়নি, কীভাবে প্রয়োগ করা উচিত।" তিনি এইরকম বলছিলেন। | |||
প্রভুপাদ: হ্যাঁ। কেন তোমাকে দেবে? তুমি একটি বদমাশ, তুমি কৃষ্ণের বিরুদ্ধে, কেন কৃষ্ণ তোমাকে সুবিধা দেবে? তুমি যদি কৃষ্ণের বিরুদ্ধে থাক এবং কৃষ্ণকে ছাড়া কৃতিত্ব চাও, তা সম্ভব নয়। তোমাকে প্রথমে বিনয়ী হতে হবে। তারপর কৃষ্ণ তোমাকে সব সুবিধা প্রদান করবে। ঠিক যেমন আমরা কোনো রসায়নবিদ, কোন বিজ্ঞানী, কোন দার্শনিকের মুখোমুখি হতে পারি। কেন? কৃষ্ণের শক্তির জন্য , আমরা বিশ্বাস করি যে "কৃষ্ণ আছে। যখন আমি তার সাথে কথা বলব, কৃষ্ণ আমাকে বুদ্ধি দেবেন।" এই হচ্ছে মূলসূত্র। অন্যথায়, যোগ্যতা বা মানের দিক থেকে তারা খুব যোগ্যতাসম্পন্ন হয়। তাদের সামনে আমরা খুবই সাধারণ। কিন্তু আমরা কিভাবে তাদের চ্যালেঞ্জ করি? কারণ আমরা জানি। যেমন একটি ছোট শিশু সে একজন বড় মানুষকে চ্যালেঞ্জ করতে পারে, কারণ সে জানেন, "আমার বাবা তো আছে।" সে তার পিতার হাত ধরে আছে, এবং তিনি নিশ্চিত যে "কেউ আমাকে কিছুই করতে পারবে না।" | |||
স্বরূপ দামোদরঃ শ্রীল প্রভুপাদ, আমি নিশ্চিত করতে চাই তদ অপি অফলতাম্ জাতম্ এর অর্থ । | |||
প্রভুপাদঃ তদ অপি অফলতাম্ জাতম্। তেষাম্ আত্মভিমানিনাং, বালকানাং অনাশ্রিত্য তেষাম্ আত্মভিমান্ ..., বালকানাং অনাশ্রিত্য গোবিন্দ চরণ দ্বয়ম্ | |||
স্বরূপ দামোদরঃ "এই মনুষ্য জীবন সেই সব মানুষের জন্য খারাপ হয়ে যায় ..." | |||
প্রভুপাদঃ হ্যাঁ "যে সব লোক কৃষ্ণভাবনামৃত আন্দোলন বুঝতে চেষ্টা না করবে। সে কেবল পশুর মত মারা যাবে। ব্যাস্। ওরা কেবল কুকুর বিড়ালের মতো জন্ম নেয় মাত্র ওরাও খাবে, ঘুমাবে, ছেলেমেয়েদের জন্ম দেবে এবং মারা যাবে। মানুষের জীবন এমনই হয়ে গেছে। | |||
স্বরূপ দামোদরঃ জাত মানে প্রজাতি? জাত? | |||
প্রভুপাদঃ জাত। জাত মানে জন্ম। অফলতাম্ জাতম্ অর্থাৎ তাদের জন্ম ব্যর্থ হল ব্যর্থ। যদি সে গোবিন্দ-চরণ গ্রহণ না করে, তাহলে ওই মানুষের জীবন ব্যর্থ হয়ে গেল। গোবিন্দম্ আদি পুরুষম্ তমহম্ ভজামি। যদি তিনি বিশ্বাস না করেন যে, "আমি পরম পুরুষ ভগবান গোবিন্দের পূজা করি," তাহলে তিনি বিফল হয়েছেন। ব্যাস্। তার জীবন বিফল হয়ে গেছে। | |||
স্বরূপ দামোদরঃ আত্মভিমানিনাম্ মানে... | |||
প্রভুপাদঃ আত্ম, দেহাত্ম-মানিনাম্ | |||
স্বরূপ দামোদরঃ তাই যারা আত্মকেন্দ্রিক... | |||
প্রভুপাদঃ "আমি এই দেহ।" আত্ম? তাদের কাছে আত্মার কোন তথ্য নেই। এই হতভাগারা। তারা ভাবে, "আমি এই দেহ।" আত্মা মানে শরীর, আত্মা মানে আত্মা, আত্মা মানে মন। সুতরাং আত্মাভিমানী মানে দেহাত্মবুদ্ধি। বালকা। বালকা মানে বোকা, শিশু, বালকা। আত্মভিমানিনাম্, বালকানাম্। যারা দেহাত্মবুদ্ধির দ্বারা রয়েছে, তারা শিশু, বোকা, বা পশুর মত হয়। | |||
স্বরূপ দামোদরঃ এইজন্য আমি এই শ্লোকের দ্বারা পুনর্জন্মের সিদ্ধান্তকে ব্যাখ্যা করার পরিকল্পনা করছি। | |||
প্রভুপাদঃ হ্যাঁ, পুনর্জন্ম। ব্রহ্মদ্ভিঃ ব্রহ্মদ্ভিঃ মানে পুনর্জন্ম, একটি শরীর থেকে অন্য শরীরে ভ্রমণ। ঠিক যেমন আমি এখানে আছি। আমার এই শরীর, একটি পোষাক, আচ্ছাদন। এবং যখন আমি ভারতে যাই, এটা প্রয়োজন হয় না। সুতরাং ওরা ভাবছে এই দেহ এইভাবে বিবর্তিত হয়েছে। কিন্তু না, এখানে, কিছু শর্তের অধীনে, আমি এই পোষাক গ্রহণ করেছি। অন্য জায়গায়, নির্দিষ্ট অবস্থার অধীনে, আমি অন্য পোষাক গ্রহণ করছি। তাই আমি গুরুত্বপূর্ণ, এই পোষাক নয়। কিন্তু এই বদমাশেরা কেবল এই পোষাকের অধ্যয়ন করে। এটাকে বলে আত্মাভিমানাম্, পোশাক, দেহের বিবেচনা, বালকানাম্। | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 03:38, 3 December 2021
Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles
প্রভুপাদঃ শ্রীকৃষ্ণ বলেছেন, "তুমি আমার কাছে পূর্ণরূপে আত্মসমর্পণ কর। আমি তোমাকে পূর্ণ সুরক্ষা দেব।" অহং ত্বাম্ সর্বপাপেভ্য মোক্ষ্যয়স্যামি (ভ.গী ১৮.৬৬) তিনি আপনাকে পূর্ণ বুদ্ধি দেবেন। (বিরতি) এটা হবে আমাদের বিরাট সাফল্য হবে যখন বৈজ্ঞানিক বিশ্ব এটা স্বীকার করবে। তাদের সরলভাবে স্বীকার করতে হবে। তাহলে আমাদের কৃষ্ণভাবনামৃত আন্দোলন মহান সাফল্য পাবে। আপনি কেবল স্বীকার করুন, "হ্যাঁ, ভগবান আছে এবং তাঁর অলৌকিক শক্তি আছে।" তাহলে আমাদের আন্দোলন খুব সফল হবে। এবং এটি বাস্তব সত্য। কতগুলি মূর্খের মাঝে কেবল কতগুলি মূর্খতাপূর্ণ কথা বলাটা কোন বিশাল কৃতিত্ব নয়। অন্ধা যথান্ধৈরুপনীয়মানা (ভাগবত. ৭.৫.৩১)। একজন অন্ধ ব্যক্তি অন্য অন্ধদের নেতৃত্ব দিচ্ছে। এর কি মূল্য আছে? তারা সবাই অন্ধ। এবং যতক্ষণ পর্যন্ত একজন লোক অন্ধ ও বদমাশ থাকে, সে ভগবানকে স্বীকার করে না। এটাই হচ্ছে পরীক্ষা। যখনই আমরা দেখি যে, সে ভগবানকে স্বীকার করেনি, সে একটা মূর্খ, বদমাশ অন্ধ, যাই বলেন না কেন। একদম সত্যি। যাই হোক না কেন সে একটি বদমাশ। এই নীতিতে আমরা এমন অনেক বড়, বড় রসায়নবিদ, দার্শনিককে চ্যালেঞ্জ করতে পারি, যারা আমাদের কাছে আসে। আমরা বলি, "আপনি একটা অসুর।" আরেকজন রসায়নবিদ এসেছিল, তুমি তাকে নিয়ে এসেছিলে, সেই ভারতীয় লোকটাকে?
স্বরূপ দমোদরঃ হুম চৌরি (?)
প্রভুপাদঃ আমি তাকে বলেছিলাম যে "তুমি একটা অসুর।" কিন্তু সে রাগ করলো না। সে স্বীকার করেছিল এবং তার সমস্ত যুক্তি প্রত্যাখ্যাত হয়েছিল। সম্ভবত তোমার মনে আছে।
স্বরূপ দামোদরঃ হ্যাঁ, আসলে, তিনি বলছিলেন যে "কৃষ্ণ আমাকে সব পদ্ধতি, পদক্ষেপগুলি দেয়নি, কীভাবে প্রয়োগ করা উচিত।" তিনি এইরকম বলছিলেন।
প্রভুপাদ: হ্যাঁ। কেন তোমাকে দেবে? তুমি একটি বদমাশ, তুমি কৃষ্ণের বিরুদ্ধে, কেন কৃষ্ণ তোমাকে সুবিধা দেবে? তুমি যদি কৃষ্ণের বিরুদ্ধে থাক এবং কৃষ্ণকে ছাড়া কৃতিত্ব চাও, তা সম্ভব নয়। তোমাকে প্রথমে বিনয়ী হতে হবে। তারপর কৃষ্ণ তোমাকে সব সুবিধা প্রদান করবে। ঠিক যেমন আমরা কোনো রসায়নবিদ, কোন বিজ্ঞানী, কোন দার্শনিকের মুখোমুখি হতে পারি। কেন? কৃষ্ণের শক্তির জন্য , আমরা বিশ্বাস করি যে "কৃষ্ণ আছে। যখন আমি তার সাথে কথা বলব, কৃষ্ণ আমাকে বুদ্ধি দেবেন।" এই হচ্ছে মূলসূত্র। অন্যথায়, যোগ্যতা বা মানের দিক থেকে তারা খুব যোগ্যতাসম্পন্ন হয়। তাদের সামনে আমরা খুবই সাধারণ। কিন্তু আমরা কিভাবে তাদের চ্যালেঞ্জ করি? কারণ আমরা জানি। যেমন একটি ছোট শিশু সে একজন বড় মানুষকে চ্যালেঞ্জ করতে পারে, কারণ সে জানেন, "আমার বাবা তো আছে।" সে তার পিতার হাত ধরে আছে, এবং তিনি নিশ্চিত যে "কেউ আমাকে কিছুই করতে পারবে না।"
স্বরূপ দামোদরঃ শ্রীল প্রভুপাদ, আমি নিশ্চিত করতে চাই তদ অপি অফলতাম্ জাতম্ এর অর্থ ।
প্রভুপাদঃ তদ অপি অফলতাম্ জাতম্। তেষাম্ আত্মভিমানিনাং, বালকানাং অনাশ্রিত্য তেষাম্ আত্মভিমান্ ..., বালকানাং অনাশ্রিত্য গোবিন্দ চরণ দ্বয়ম্
স্বরূপ দামোদরঃ "এই মনুষ্য জীবন সেই সব মানুষের জন্য খারাপ হয়ে যায় ..."
প্রভুপাদঃ হ্যাঁ "যে সব লোক কৃষ্ণভাবনামৃত আন্দোলন বুঝতে চেষ্টা না করবে। সে কেবল পশুর মত মারা যাবে। ব্যাস্। ওরা কেবল কুকুর বিড়ালের মতো জন্ম নেয় মাত্র ওরাও খাবে, ঘুমাবে, ছেলেমেয়েদের জন্ম দেবে এবং মারা যাবে। মানুষের জীবন এমনই হয়ে গেছে।
স্বরূপ দামোদরঃ জাত মানে প্রজাতি? জাত?
প্রভুপাদঃ জাত। জাত মানে জন্ম। অফলতাম্ জাতম্ অর্থাৎ তাদের জন্ম ব্যর্থ হল ব্যর্থ। যদি সে গোবিন্দ-চরণ গ্রহণ না করে, তাহলে ওই মানুষের জীবন ব্যর্থ হয়ে গেল। গোবিন্দম্ আদি পুরুষম্ তমহম্ ভজামি। যদি তিনি বিশ্বাস না করেন যে, "আমি পরম পুরুষ ভগবান গোবিন্দের পূজা করি," তাহলে তিনি বিফল হয়েছেন। ব্যাস্। তার জীবন বিফল হয়ে গেছে।
স্বরূপ দামোদরঃ আত্মভিমানিনাম্ মানে...
প্রভুপাদঃ আত্ম, দেহাত্ম-মানিনাম্
স্বরূপ দামোদরঃ তাই যারা আত্মকেন্দ্রিক...
প্রভুপাদঃ "আমি এই দেহ।" আত্ম? তাদের কাছে আত্মার কোন তথ্য নেই। এই হতভাগারা। তারা ভাবে, "আমি এই দেহ।" আত্মা মানে শরীর, আত্মা মানে আত্মা, আত্মা মানে মন। সুতরাং আত্মাভিমানী মানে দেহাত্মবুদ্ধি। বালকা। বালকা মানে বোকা, শিশু, বালকা। আত্মভিমানিনাম্, বালকানাম্। যারা দেহাত্মবুদ্ধির দ্বারা রয়েছে, তারা শিশু, বোকা, বা পশুর মত হয়।
স্বরূপ দামোদরঃ এইজন্য আমি এই শ্লোকের দ্বারা পুনর্জন্মের সিদ্ধান্তকে ব্যাখ্যা করার পরিকল্পনা করছি।
প্রভুপাদঃ হ্যাঁ, পুনর্জন্ম। ব্রহ্মদ্ভিঃ ব্রহ্মদ্ভিঃ মানে পুনর্জন্ম, একটি শরীর থেকে অন্য শরীরে ভ্রমণ। ঠিক যেমন আমি এখানে আছি। আমার এই শরীর, একটি পোষাক, আচ্ছাদন। এবং যখন আমি ভারতে যাই, এটা প্রয়োজন হয় না। সুতরাং ওরা ভাবছে এই দেহ এইভাবে বিবর্তিত হয়েছে। কিন্তু না, এখানে, কিছু শর্তের অধীনে, আমি এই পোষাক গ্রহণ করেছি। অন্য জায়গায়, নির্দিষ্ট অবস্থার অধীনে, আমি অন্য পোষাক গ্রহণ করছি। তাই আমি গুরুত্বপূর্ণ, এই পোষাক নয়। কিন্তু এই বদমাশেরা কেবল এই পোষাকের অধ্যয়ন করে। এটাকে বলে আত্মাভিমানাম্, পোশাক, দেহের বিবেচনা, বালকানাম্।