CS/BG 1.13: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - Chapter 1|B13]]
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA PRVNÍ|C13]]
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 1| KAPITOLA PRVNÍ: Pozorování vojsk na Kuruovském bitevním poli]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 1| KAPITOLA PRVNÍ: Pozorování vojsk na Kuruovském bitevním poli]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 1.12| BG 1.12]] '''[[CS/BG 1.12|BG 1.12]] - [[CS/BG 1.14|BG 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 1.14| BG 1.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 1.12| BG 1.12]] '''[[CS/BG 1.12|BG 1.12]] - [[CS/BG 1.14|BG 1.14]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 1.14| BG 1.14]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Czech}}


==== VERŠ 13 ====
==== VERŠ 13 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca''
:ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
:''paṇavānaka-gomukhāḥ''
:सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥
:''sahasaivābhyahanyanta''
</div>
:''sa śabdas tumulo 'bhavat''


<div class="verse">
:tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
:paṇavānaka-gomukhāḥ
:sahasaivābhyahanyanta
:sa śabdas tumulo 'bhavat
</div>
</div>


==== Překlad slovo od slova  ====
==== Překlad slovo od slova  ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
tataḥ — poté; śaṅkhāḥ — lastury; ca — také; bheryaḥ — velké bubny; ca — a; paṇava-ānaka — malé bubny a kotle; go-mukhāḥ — rohy; sahasā — náhle; eva — jistě; abhyahanyanta — byly současně rozezněny; saḥ — tento; śabdaḥ — výsledný zvuk; tumulaḥ — burácivý; abhavat — stal se.
''tataḥ'' — poté; ''śaṅkhāḥ'' — lastury; ''ca'' — také; ''bheryaḥ'' — velké bubny; ''ca'' — a; ''paṇava-ānaka'' — malé bubny a kotle; ''go-mukhāḥ'' — rohy; ''sahasā'' — náhle; ''eva'' — jistě; ''abhyahanyanta'' — byly současně rozezněny; ''saḥ'' — tento; ''śabdaḥ'' — výsledný zvuk; ''tumulaḥ'' — burácivý; ''abhavat'' — stal se.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Poté ostatní najednou rozezněli své lastury, bubny, polnice, trumpety a rohy, které dohromady vytvořily burácivý zvuk.
Poté ostatní najednou rozezněli své lastury, bubny, polnice, trumpety a rohy, které dohromady vytvořily burácivý zvuk.
</div>
</div>
==== Význam  ====
<div class="purport">




</div>





Latest revision as of 17:41, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 13

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥
tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo 'bhavat

Překlad slovo od slova

tataḥ — poté; śaṅkhāḥ — lastury; ca — také; bheryaḥ — velké bubny; ca — a; paṇava-ānaka — malé bubny a kotle; go-mukhāḥ — rohy; sahasā — náhle; eva — jistě; abhyahanyanta — byly současně rozezněny; saḥ — tento; śabdaḥ — výsledný zvuk; tumulaḥ — burácivý; abhavat — stal se.

Překlad

Poté ostatní najednou rozezněli své lastury, bubny, polnice, trumpety a rohy, které dohromady vytvořily burácivý zvuk.