CS/BG 18.33: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|B33]]
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|C33]]
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.32| BG 18.32]] '''[[CS/BG 18.32|BG 18.32]] - [[CS/BG 18.34|BG 18.34]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.34| BG 18.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.32| BG 18.32]] '''[[CS/BG 18.32|BG 18.32]] - [[CS/BG 18.34|BG 18.34]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.34| BG 18.34]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Czech}}


==== VERŠ 33 ====
==== VERŠ 33 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''dhṛtyā yayā dhārayate''
:धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः ।
:''manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ''
:योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३३॥
:''yogenāvyabhicāriṇyā''
</div>
:''dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī''


<div class="verse">
:dhṛtyā yayā dhārayate
:manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
:yogenāvyabhicāriṇyā
:dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
</div>
</div>


==== Překlad slovo od slova  ====
==== Překlad slovo od slova  ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
dhṛtyā — odhodlanost; yayā — kterou; dhārayate — osoba udržuje; manaḥ — mysli; prāṇa — životní síly; indriya — a smyslů; kriyāḥ — činnosti; yogena — prováděním yogy; avyabhicāriṇyā — bez jakéhokoliv přerušení; dhṛtiḥ — odhodlanost; sā — ta; pārtha — ó synu Pṛthy; sāttvikī — patřící ke kvalitě dobra.
''dhṛtyā'' — odhodlanost; ''yayā'' — kterou; ''dhārayate'' — osoba udržuje; ''manaḥ'' — mysli; ''prāṇa'' — životní síly; ''indriya'' — a smyslů; ''kriyāḥ'' — činnosti; ''yogena'' — prováděním yogy; ''avyabhicāriṇyā'' — bez jakéhokoliv přerušení; ''dhṛtiḥ'' — odhodlanost; '''' — ta; ''pārtha'' — ó synu Pṛthy; ''sāttvikī'' — patřící ke kvalitě dobra.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Odhodlanost, která je nezlomná, která je díky provádění yogy podpořena stálostí a která tak ovládá činnosti mysli, životní síly a smyslů, je odhodlaností patřící ke kvalitě dobra, synu Pṛthy.
Odhodlanost, která je nezlomná, která je díky provádění yogy podpořena stálostí a která tak ovládá činnosti mysli, životní síly a smyslů, je odhodlaností patřící ke kvalitě dobra, synu Pṛthy.
</div>
</div>


Line 32: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
Yoga je prostředkem k poznání Nejvyšší Duše. Ten, kdo je odhodlaně a neochvějně upřen na Nejvyšší Duši a soustřeďuje tak svou mysl, životní sílu a činnosti smyslů na Nejvyššího, jedná vědom si Kṛṣṇy. Taková odhodlanost patří ke kvalitě dobra. Velmi důležité je slovo avyabhicāriṇyā — vyjadřuje, že ty, kdo jednají s vědomím Kṛṣṇy, nikdy nemůže svést žádná jiná činnost.
Yoga je prostředkem k poznání Nejvyšší Duše. Ten, kdo je odhodlaně a neochvějně upřen na Nejvyšší Duši a soustřeďuje tak svou mysl, životní sílu a činnosti smyslů na Nejvyššího, jedná vědom si Kṛṣṇy. Taková odhodlanost patří ke kvalitě dobra. Velmi důležité je slovo avyabhicāriṇyā — vyjadřuje, že ty, kdo jednají s vědomím Kṛṣṇy, nikdy nemůže svést žádná jiná činnost.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:19, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 33

धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः ।
योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३३॥
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Překlad slovo od slova

dhṛtyā — odhodlanost; yayā — kterou; dhārayate — osoba udržuje; manaḥ — mysli; prāṇa — životní síly; indriya — a smyslů; kriyāḥ — činnosti; yogena — prováděním yogy; avyabhicāriṇyā — bez jakéhokoliv přerušení; dhṛtiḥ — odhodlanost; — ta; pārtha — ó synu Pṛthy; sāttvikī — patřící ke kvalitě dobra.

Překlad

Odhodlanost, která je nezlomná, která je díky provádění yogy podpořena stálostí a která tak ovládá činnosti mysli, životní síly a smyslů, je odhodlaností patřící ke kvalitě dobra, synu Pṛthy.

Význam

Yoga je prostředkem k poznání Nejvyšší Duše. Ten, kdo je odhodlaně a neochvějně upřen na Nejvyšší Duši a soustřeďuje tak svou mysl, životní sílu a činnosti smyslů na Nejvyššího, jedná vědom si Kṛṣṇy. Taková odhodlanost patří ke kvalitě dobra. Velmi důležité je slovo avyabhicāriṇyā — vyjadřuje, že ty, kdo jednají s vědomím Kṛṣṇy, nikdy nemůže svést žádná jiná činnost.