CS/Prabhupada 0155 - Každý se snaží stát Bohem: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0155 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1976 Category:CS-Quotes - Lec...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:CS-Quotes - in Canada]] | [[Category:CS-Quotes - in Canada]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0154 - Udržujte své zbraně naostřené|0154|CS/Prabhupada 0156 - Snažím se vás učit to, co jste zapoměli|0156}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|u464VUPbs1c|Každý se snaží stát Bohem<br />- Prabhupāda 0155}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760621SB.TOR_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
V Bhagavad gítě najdeme tedy tato tři slova. Zde je užito slovo sanātanaḥ, věčný. Tyto džívy, živé bytosti, jsou v první řadě popsány jako sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[ | V Bhagavad gítě najdeme tedy tato tři slova. Zde je užito slovo sanātanaḥ, věčný. Tyto džívy, živé bytosti, jsou v první řadě popsány jako sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ ([[CS/BG 15.7|BG 15.7]]). My jsme živé bytosti, sanātanaḥ Není to tak, že bychom se stali jīva-bhūtaḥ díky vlivu máji. My jsem se sami uvrhli do vlivu máji, proto jsme jīva-bhūtaḥ. Ve skutečnosti jsme sanātana. Sanātana znamená věčný. Nityo śāśvata. Džívátmá je popsána takto: nityo śāśvato yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre ([[CS/BG 2.20|BG 2.20]]). To je sanātana. My jsem ale tak pošetilí, že nám není divné, jsme-li věční, sanātana, nejsme-li zrozeni a neumíráme-li, proč jsme tedy byli uvrženi do tohoto utrpení zrození a smrti? Tomu se říká brahma-jijñāsā. To se ale nikde nevyučuje. Měli bychom ale být takto vzděláni. Přinejmenším bychom měli využít tohoto pokynu. Jsme sanātana. A další slovo tady užité, zmíněné zde v Bhagavad gítě, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[CS/BG 8.20|BG 8.20]]). Vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ Tento hmotný svět je projevením, a v pozadí toho všeho stojí veškerá hmotná energie, mahāt-tattva. Není tedy projevená. Vyakto 'vyaktāt. Za touto přírodou je jiná příroda, duchovní příroda, sanātana. Tomu se říká sanātana. Paras tasmāt tu bhāvo 'nyo vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ ([[CS/BG 8.20|BG 8.20]]). A jīva-bhūtaḥ-sanātana. V jedenácté kapitole Ardžuna popisuje Krišnu jako sanātana. Jsou tedy tři druhy sanātana. Tři sanātany. | ||
Jsme-li tedy všichni sanātana, a exituje-ll sanātana-dhāma and je-li Krišna též sanātana, pak my jsem také sanātana. Když se to vše spojé dohromady, nazývá se to sanātana-dharma. Lidé ale neví, co je sanātana. Myslí si, že když se oblečou určitým způsobem a když se narodí v určité společnosti, pak se to jejich sanātana-dharma. Ne. Kdokoli může přijít k sanátana-dharmě. Oni však ani neví, jaký je význam slova sanātana. Každá živá bytost je sanātana. A Krišna, Bůh, je sanātana. A existuje místo, kde se můžeme setkat - a tím je sanātana dhāma. anātana dhāma, sanātana-bhakti, sanātana-dharma. Když se to vykonává v praxi, nazývá se to sanātana-dharma. A co je tato sanātana-dharma? Dejme tomu, že se vrátím do sanātana-dhāmu a tam je Bůh, sanātana a ja jsem též sanātana. Jaké jsou teda naše sanātana činnosti? Znamená to snad, že když se dostanu do sanātana-dhāmu, stanu se Bohem? Ne. Nestanete se Bohem. Bůh je totiž jen jeden. On je Nejvyšším Pánem, Vládcem, a my jsme služebníky. Čaitanja Maháprabhu řekl: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109]]). Zde každý z nás prohlašuje, že jsme se stali Krišnou. Avšak vrátíme-li se do sanātana-dhāmu, pak se - nemůžeme tam jít, aniž bychom k tomu byli způsobilí - pak se věčně zaměstnáváme se službě Pánu. To je sanātana-dharma. | Jsme-li tedy všichni sanātana, a exituje-ll sanātana-dhāma and je-li Krišna též sanātana, pak my jsem také sanātana. Když se to vše spojé dohromady, nazývá se to sanātana-dharma. Lidé ale neví, co je sanātana. Myslí si, že když se oblečou určitým způsobem a když se narodí v určité společnosti, pak se to jejich sanātana-dharma. Ne. Kdokoli může přijít k sanátana-dharmě. Oni však ani neví, jaký je význam slova sanātana. Každá živá bytost je sanātana. A Krišna, Bůh, je sanātana. A existuje místo, kde se můžeme setkat - a tím je sanātana dhāma. anātana dhāma, sanātana-bhakti, sanātana-dharma. Když se to vykonává v praxi, nazývá se to sanātana-dharma. A co je tato sanātana-dharma? Dejme tomu, že se vrátím do sanātana-dhāmu a tam je Bůh, sanātana a ja jsem též sanātana. Jaké jsou teda naše sanātana činnosti? Znamená to snad, že když se dostanu do sanātana-dhāmu, stanu se Bohem? Ne. Nestanete se Bohem. Bůh je totiž jen jeden. On je Nejvyšším Pánem, Vládcem, a my jsme služebníky. Čaitanja Maháprabhu řekl: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 20.108-109|CC Madhya 20.108-109]]). Zde každý z nás prohlašuje, že jsme se stali Krišnou. Avšak vrátíme-li se do sanātana-dhāmu, pak se - nemůžeme tam jít, aniž bychom k tomu byli způsobilí - pak se věčně zaměstnáváme se službě Pánu. To je sanātana-dharma. | ||
Tak to praktikujte. Sanātana-dharma znamená tato bhakti-jóga. Protože jsme zapomněli. Každý se snaží stát Bohem. A teď praktikujte jak se stát služebníkem Boha. A tak pokud se kvalifikujete, v skutku, že teď jste ... Ujišťujeme vás, že jste se stali Božím služebníkem, který je bhakti-mārga. Jak řekl Caitanya Maháprabhu, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ.. Pokud jste odborníkem jako se stát služebníkem služebníka služebníka služebníka Pána - stokrát dole, služobník- pak jste perfektní ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Ale tady se každý snaží, aby se stal Nejvyšším Pánem. Někdo zneužívá slovo "se" ham "," aham brahmāsmi ", a proto" Já jsem Nejvyšší. " Ale to není tak. Toto jsou Védské slova, ale tak "ham neznamená, že" Já jsem Bůh. " Takže'ham znamená "Já jsem také stejné kvality." Protože, mamaivāṁśo Jiva-bhūtaḥ ([[ | Tak to praktikujte. Sanātana-dharma znamená tato bhakti-jóga. Protože jsme zapomněli. Každý se snaží stát Bohem. A teď praktikujte jak se stát služebníkem Boha. A tak pokud se kvalifikujete, v skutku, že teď jste ... Ujišťujeme vás, že jste se stali Božím služebníkem, který je bhakti-mārga. Jak řekl Caitanya Maháprabhu, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ.. Pokud jste odborníkem jako se stát služebníkem služebníka služebníka služebníka Pána - stokrát dole, služobník- pak jste perfektní ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Ale tady se každý snaží, aby se stal Nejvyšším Pánem. Někdo zneužívá slovo "se" ham "," aham brahmāsmi ", a proto" Já jsem Nejvyšší. " Ale to není tak. Toto jsou Védské slova, ale tak "ham neznamená, že" Já jsem Bůh. " Takže'ham znamená "Já jsem také stejné kvality." Protože, mamaivāṁśo Jiva-bhūtaḥ ([[CS/BG 15.7|BG 15.7]]). Jiva je nedílnou součástí Boha Krišny, takže její kvalita je stejná. Stejně jako budete mít kapku vody z moře. Takže chemické složení celého moře a kapky vody je stejné. To se nazývá takto'ham nebo brahmāsmi. Neměli bychom zneužívat tato slova, Védské verzi, a myslet si falešně, že "Já jsem Bůh. Stal jsem se Bohem." A pokud jste Bůh, tak proč jste se stal psem? Bůh se stává psem? Ne, to není možné. Protože jsme velmi malinký To je také zmíněno v śāstre: | ||
:keśāgra-śata-bhāgasya | :keśāgra-śata-bhāgasya |
Latest revision as of 00:15, 15 October 2018
Lecture on SB 7.6.5 -- Toronto, June 21, 1976
V Bhagavad gítě najdeme tedy tato tři slova. Zde je užito slovo sanātanaḥ, věčný. Tyto džívy, živé bytosti, jsou v první řadě popsány jako sanātanaḥ. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ jīva-loke sanātanaḥ (BG 15.7). My jsme živé bytosti, sanātanaḥ Není to tak, že bychom se stali jīva-bhūtaḥ díky vlivu máji. My jsem se sami uvrhli do vlivu máji, proto jsme jīva-bhūtaḥ. Ve skutečnosti jsme sanātana. Sanātana znamená věčný. Nityo śāśvata. Džívátmá je popsána takto: nityo śāśvato yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). To je sanātana. My jsem ale tak pošetilí, že nám není divné, jsme-li věční, sanātana, nejsme-li zrozeni a neumíráme-li, proč jsme tedy byli uvrženi do tohoto utrpení zrození a smrti? Tomu se říká brahma-jijñāsā. To se ale nikde nevyučuje. Měli bychom ale být takto vzděláni. Přinejmenším bychom měli využít tohoto pokynu. Jsme sanātana. A další slovo tady užité, zmíněné zde v Bhagavad gítě, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ Tento hmotný svět je projevením, a v pozadí toho všeho stojí veškerá hmotná energie, mahāt-tattva. Není tedy projevená. Vyakto 'vyaktāt. Za touto přírodou je jiná příroda, duchovní příroda, sanātana. Tomu se říká sanātana. Paras tasmāt tu bhāvo 'nyo vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). A jīva-bhūtaḥ-sanātana. V jedenácté kapitole Ardžuna popisuje Krišnu jako sanātana. Jsou tedy tři druhy sanātana. Tři sanātany.
Jsme-li tedy všichni sanātana, a exituje-ll sanātana-dhāma and je-li Krišna též sanātana, pak my jsem také sanātana. Když se to vše spojé dohromady, nazývá se to sanātana-dharma. Lidé ale neví, co je sanātana. Myslí si, že když se oblečou určitým způsobem a když se narodí v určité společnosti, pak se to jejich sanātana-dharma. Ne. Kdokoli může přijít k sanátana-dharmě. Oni však ani neví, jaký je význam slova sanātana. Každá živá bytost je sanātana. A Krišna, Bůh, je sanātana. A existuje místo, kde se můžeme setkat - a tím je sanātana dhāma. anātana dhāma, sanātana-bhakti, sanātana-dharma. Když se to vykonává v praxi, nazývá se to sanātana-dharma. A co je tato sanātana-dharma? Dejme tomu, že se vrátím do sanātana-dhāmu a tam je Bůh, sanātana a ja jsem též sanātana. Jaké jsou teda naše sanātana činnosti? Znamená to snad, že když se dostanu do sanātana-dhāmu, stanu se Bohem? Ne. Nestanete se Bohem. Bůh je totiž jen jeden. On je Nejvyšším Pánem, Vládcem, a my jsme služebníky. Čaitanja Maháprabhu řekl: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa (CC Madhya 20.108-109). Zde každý z nás prohlašuje, že jsme se stali Krišnou. Avšak vrátíme-li se do sanātana-dhāmu, pak se - nemůžeme tam jít, aniž bychom k tomu byli způsobilí - pak se věčně zaměstnáváme se službě Pánu. To je sanātana-dharma.
Tak to praktikujte. Sanātana-dharma znamená tato bhakti-jóga. Protože jsme zapomněli. Každý se snaží stát Bohem. A teď praktikujte jak se stát služebníkem Boha. A tak pokud se kvalifikujete, v skutku, že teď jste ... Ujišťujeme vás, že jste se stali Božím služebníkem, který je bhakti-mārga. Jak řekl Caitanya Maháprabhu, gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dāsānudāsaḥ.. Pokud jste odborníkem jako se stát služebníkem služebníka služebníka služebníka Pána - stokrát dole, služobník- pak jste perfektní (CC Madhya 13.80). Ale tady se každý snaží, aby se stal Nejvyšším Pánem. Někdo zneužívá slovo "se" ham "," aham brahmāsmi ", a proto" Já jsem Nejvyšší. " Ale to není tak. Toto jsou Védské slova, ale tak "ham neznamená, že" Já jsem Bůh. " Takže'ham znamená "Já jsem také stejné kvality." Protože, mamaivāṁśo Jiva-bhūtaḥ (BG 15.7). Jiva je nedílnou součástí Boha Krišny, takže její kvalita je stejná. Stejně jako budete mít kapku vody z moře. Takže chemické složení celého moře a kapky vody je stejné. To se nazývá takto'ham nebo brahmāsmi. Neměli bychom zneužívat tato slova, Védské verzi, a myslet si falešně, že "Já jsem Bůh. Stal jsem se Bohem." A pokud jste Bůh, tak proč jste se stal psem? Bůh se stává psem? Ne, to není možné. Protože jsme velmi malinký To je také zmíněno v śāstre:
- keśāgra-śata-bhāgasya
- śatadhā kalpitasya ca
- jīvaḥ bhāgo sa vijñeya
- sa anantyaya kalpate
- (CC Madhya 19.140)
Naše duchovní identita je, že jsme desetitisícina část konečku vlasu. Je to velmi malé, rozdělíme to na deset tisíc částí a jedna ta část, to je naše identita. A ta malá identita je uvnitř tohoto těla. Takže jak ji tam najdete? Nemáte takový přístroj. Proto říkáme nirākāra. Ne, je ākāra, ale je tak nepatrná a malá, že ji nelze vidět s tímto hmotnými očima. Takže musíme to vidět skrze Védy. Śāstra cakṣuṣa. To je verze Védanty. Musíme vidět skrz śāstry. Ne těmito tupými očima. To není možné.