CS/Prabhupada 0154 - Udržujte své zbraně naostřené



Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu

Tamála Krišna: Ve vašem článku o Marxovi v časopise Zpátky Domů jen nazýváte nesmyslem, nazýváte marxismus nesmyslným.

Prabhupáda: Ano, jaká je jeho filozofie? Dialektida?

Tamála Krišna: Dialektický materialismus.

Prabhupáda: My jsem tedy napsali něco o dialetickém spiritualismu.

Hari-šauri: S Harikéšou.

Prabhupáda: Harikéša.

Tamála Krišna: Ano, předčítá nám z tého knihy. Věnuje se kázání. Myslím, že občas i ve východní Evropě. Máme o tom zprávy. Napsal vám o tom též?

Prabhupáda: Ano. Slyšel jsem o tom, ale je v pořádku nebo co?

Tamála Krišna: Podle těch zpráv to vypadá, že se občas vydá do některé z východoevropských zemí. Zaměřuje se převážně na Anglii, Německo a Skandináviii. Má svou skupinu a pořádají řečnické projevy a rozdávajá knihy. A někdy se dostal i do kterých zemí?

Oddaný: Do Československa, do Budapešti v Maďarsku.

Tamála Krišna: Jezdí do některých evropských komunistických zemí.

Oddaný: Upraví svou dodávku tak, že má dvojitý podvozek, a schovává knihy uvnitř, aby je na hranicích neviděli. V podvozku toho vozidla jsou všechny vaše knihy. Když se dostanou do země, rozdávají tyto knihy studentům.

Tamála Krišna: Je to revoluce.

Prabhupáda: To je moc pěkné.

Oddaný: Zmínil, že když někdy hovoří, jeho překladatel nepřeloží přesně to, co říká, protože...

Tamála Krišna: Někdy se prořekne - obvykle však mluví obezřetně, váží slova. Jednou či dvakrát se mu však stalo, že začal mluvit přímo o vědomí Krišny, a jeho tlumočník se na něj jen podíval a nepřeložil to do svého jazyka. Někdy se zapomene a začne mluvit o Krišnovi jako o Nejvyšší Osobnosti Božství. a jeho překladatel se na něj hned otočí. Obvykle to nějak zamluví.

Prabhupáda: Dělá to velice dobře.

Tamála Krišna: Je to osoba na svém místě, velice inteligentní.

Prabhupáda: Takže takto...Vy jste všichni inteligentní, dokážete plánovat. Naším cílem je rozdávat knihy. To musíme zvážit jako první. V Bhágavatě je velice obrazně popsáno, že máme toto tělo a jeho různé části. Tak jako Ardžuna sedící ve voze. Je tam vozataj, koně, popruhy. Je tam pole, šípy a luk. To je obrazně popsáno. To vše může být použito k zabití nepřátel našeho vědomí Krišny a pak se vzdáme všeho tohoto vybavení, vozu, my... Stejně jako v boji berete jen vítězství, musíte své nepřátele zabít. Podobně máme toto tělo, mysl, smysly. Použijte je tedy k poražení této hmotné existence. A pak se tohoto těla vzdejte a běžte zpátky domů.

Tamála Krišna: Má oddaný, chci říct, tako jako vy náš stále povzbuzujete, abychom se snažili....

Prabhupáda: To je broušení vašich zbraní. To je také popsáno. Sloužením duchovnímu mistrovi uchováváte své zbraně stále nabroušené. A pak přijměte pomoc od Krišny. Slova duchovního mista ostří tyto zbraně. A yasya prasādad bhagavata... A je-li duchovní mistr šťastný, Krišna okamžitě pomůže. Dá vám sílu. Dejme tomu, že máte meč, naostřenou zbraň, ale nemáte žádnou sílu, co pak s tím mečem zmůžete? Krišna vám dá sílu, jako bojovat a zabít vaše nepřátele. Vše je popsáno. Proto Čaitanja Maháprabhu (řekl) guru-kṛṣṇa-kṛpāya (CC Madhya 19.151), uchovávejte svou zbraň nabroušenou pokyny duchovního mistra a Krišna vám pak dá sílu, abyste dokázali zvítězit. Myslím, že minulý večer jsem podal toto obrazné vysvětlení. Zde je ten verš, acyuta bala, acyuta bala. Je Pušta Krišna zde?

Hari-šauri: Pušta Krišna?

Prabhupáda: My jsme Krišnovi vojáci, Ardžunovi služebníci. Musíte jen podle toho jednat, a pak vyřídíte své nepřátele. Nemají žádnou sílu, ačkoli je jich stokráte víc. Stejně jako Kuruovci a Pánduovci. Neměli žádnou moc, yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ (BG 18.78). Mějte Krišnu na své straně, a vše bude úspěšné. Tatra śrīr vijayo.