CS/Prabhupada 0503 - Přijmout gurua znamená dotazovat se ho na Absolutní pravdu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Czech Pages with Videos Category:Prabhupada 0503 - in all Languages Category:CS-Quotes - 1972 Category:CS-Quotes - Lec...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:CS-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:CS-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Czech|CS/Prabhupada 0502 - Zanechte nesmyslných konceptů - přijměte život s širším obzorem ve vědomí Krišny|0502|CS/Prabhupada 0504 - Musíme Šrímad-Bhágavatam studovat ze všech úhlů pohledu|0504}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dMfKIiS_PyY|To Accept Guru Means to Inquire from Him About the Absolute Truth<br />- Prabhupāda 0503}}
{{youtube_right|Z0nSRzNOMFk|Přijmout gurua znamená dotazovat se ho na Absolutní pravdu<br />- Prabhupāda 0503}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721121BG.HYD_clip7.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721121BG.HYD_clip7.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 01:04, 15 October 2018



Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Takže Šrímad-Bhágavatam je přirozeným komentářem Vedānta-sūtry. Jīvasya tattva-jijñāsā, jīvasya tattva-jijñāsā. To je náš život. Jīvasya, každé živé bytosti. Každá živá bytost znamená zejména lidskou bytost. Neboť kočky a psy, se nemohou informovat o Brahmane nebo Absolutní Pravdě. Závěr je tedy takový, že lidská forma života, by neměla být zapojena pouze do zvířecích sklonů života. To je prostě ztráta času. Třeba se vyptávat na Absolutní Pravdu. Athāto brahma jijñāsā. A třeba se snažit pochopit ji. Tad viddhi, tattva-darśibhiḥ. Z tattva-darśī. Jñāninaḥ, tattva-darśinaḥ, to jsou ta slova. Tedy v lidské formě života, tedy v každé společnosti, je takový systém, že děti jsou posílány do školy, na vysoké školy, aby porozuměli věcem. Podobně to platí pro duchovní poznání, tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Abhigacchet znamená člověk musí. Neexistuje žádná alternativa. Nikdo nemůže říci: "Já... nemůžu jít." Ne. Pokud nepůjdeš, pak budeš podveden. To je náš vaišnavský systém. Ādau gurvāśrayam. První věc je přijmout útočiště u pravého duchovního mistra. Ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma-pṛcchā. Ne, že já budu, jak se to stalo systémem: "Stanu se guruem. A teď je už moje práce dovršena. Stal jsem se guruem." Ne. Tattva-jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā. Guru znamená, přijmout gurua znamená, vyptávat se ho na Absolutní Pravdu. Jijñāsuḥ śreya uttamam. To jsou Védské příkazy. Ten, kdo je jijñāsu, znamená zvědavý. Jijñāsuḥ śreya uttamam. Śreyaḥ. Śreyaḥ znamená prospěšné. Takže uttamam, je nejvyšší přínos. Ten, kdo vyzvídá, aby se dozvěděl o přímém prospěchu života, nutně potřebuje přijmout gurua.

tasmād guruṁ prapadyeta
jijñāsuḥ śreya uttamam
śābde pare ca niṣṇātaṁ
brahmaṇy upaśamāśrayam
(SB 11.3.21)

Tak toto je naše hnutí pro vědomí Kršnu. Snažíme se vzdělávat lidi, aby pochopili hodnotu života, hodnotu duchovního života, zejména Bhāgavata. Dharmān bhāgavatān iha. Takže pochopením duchovního života, pochopením svého skutečného přirozeného postavení, každý může být osvícený, co je cílem života, což je povinností života, což je smyslem života. To je hnutí pro vědomí Kršny.

Velice vám děkuji. Hare Kršna.