DA/Prabhupada 0535 - Vi levdende væsener, vi fødes aldrig og vi dør aldrig: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 0535 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1973 Category:DA-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:DA-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:DA-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0534 - Prøv ikke at se Krishna på kunstig vis|0534|DA/Prabhupada 0536 - Hvad er værdien af at studere Vedaerne, hvis du ikke forstå Krishna?|0536}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|fSdGiwT5iUw|Vi levdende væsener, vi fødes aldrig og vi dør aldrig<br />- Prabhupāda  0535}}
{{youtube_right|grQiVDsWOvM|Vi levdende væsener, vi fødes aldrig og vi dør aldrig<br />- Prabhupāda  0535}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730821JM.LON_Janmastami_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730821JM.LON_Janmastami_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 32: Line 35:
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:tyaktvā dehaṁ punar janma
:naiti mām eti kaunteya
:naiti mām eti kaunteya
:([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]])
:([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]])


Dette faktum, at vi kan opnå et sådan stade i livet, hvor vi kan stoppe vores fødsel og død... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Her til morgen forklarede jeg dette vers:
Dette faktum, at vi kan opnå et sådan stade i livet, hvor vi kan stoppe vores fødsel og død... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Her til morgen forklarede jeg dette vers:
Line 40: Line 43:
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
:so 'mṛtatvāya kalpate
:so 'mṛtatvāya kalpate
:([[Vanisource:BG 2.15|BG 2.15]])
:([[Vanisource:BG 2.15 (1972)|BG 2.15]])


Amrtatva betyder udødelighed. Så det moderne samfund har ingen anelse, hverken den store filosof, den store politiker eller den store videnskabsmand, om at det er muligt at opnå dette stade af udødelighed. Amṛtatva. Vi er alle amṛta. I Bhagavad-gītā står der, na jāyate na mrīyate vā kadācin. Vi levende væsener, vi dør aldrig, vi bliver aldrig født. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Hver eneste en af os, vi er evige, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, den ældste. Og efter udslettelsen af denne krop, så dør vi ikke. Na hanyate. Kroppen bliver ødelagt, men jeg må acceptere en anden krop. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]).
Amrtatva betyder udødelighed. Så det moderne samfund har ingen anelse, hverken den store filosof, den store politiker eller den store videnskabsmand, om at det er muligt at opnå dette stade af udødelighed. Amṛtatva. Vi er alle amṛta. I Bhagavad-gītā står der, na jāyate na mrīyate vā kadācin. Vi levende væsener, vi dør aldrig, vi bliver aldrig født. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Hver eneste en af os, vi er evige, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, den ældste. Og efter udslettelsen af denne krop, så dør vi ikke. Na hanyate. Kroppen bliver ødelagt, men jeg må acceptere en anden krop. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]).


Denne simple ting, på det nuværende tidspunkt, har man ingen viden om, at vi, alle levende væsener, er del og eje af Kṛṣṇa, vi er evige, vi er glædesfyldte, og vi er vidende. Kṛṣṇa beskrives i den vediske śāstra:
Denne simple ting, på det nuværende tidspunkt, har man ingen viden om, at vi, alle levende væsener, er del og eje af Kṛṣṇa, vi er evige, vi er glædesfyldte, og vi er vidende. Kṛṣṇa beskrives i den vediske śāstra:

Latest revision as of 16:04, 7 October 2018



Janmastami Lord Sri Krsna's Appearance Day Lecture -- London, August 21, 1973

Hans Excellence, højkommisæren; mine damer og herrer, Jeg takker jer alle for at komme og deltage i denne ceremoni, Janmāṣṭamī, Kṛṣṇas åbenbarelsesdag. Emnet jeg er blevet bedt om at tale over er Kṛṣṇas tilsynekomst. Kṛṣṇa siger i Bhagavad-gītā,

janma karma me divyaṁ
yo jānāti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti kaunteya
(BG 4.9)

Dette faktum, at vi kan opnå et sådan stade i livet, hvor vi kan stoppe vores fødsel og død... Sa 'mṛtatvāya kalpate. Her til morgen forklarede jeg dette vers:

yaṁ hi na vyathayanty ete
puruṣaṁ puruṣarsabha
sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ
so 'mṛtatvāya kalpate
(BG 2.15)

Amrtatva betyder udødelighed. Så det moderne samfund har ingen anelse, hverken den store filosof, den store politiker eller den store videnskabsmand, om at det er muligt at opnå dette stade af udødelighed. Amṛtatva. Vi er alle amṛta. I Bhagavad-gītā står der, na jāyate na mrīyate vā kadācin. Vi levende væsener, vi dør aldrig, vi bliver aldrig født. Nityaḥ śāśvato yaṁ, na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Hver eneste en af os, vi er evige, nityaḥ śāśvato; Purāṇa, den ældste. Og efter udslettelsen af denne krop, så dør vi ikke. Na hanyate. Kroppen bliver ødelagt, men jeg må acceptere en anden krop. Tathā dehāntara prāptir dhīras tatra na muhyati. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13).

Denne simple ting, på det nuværende tidspunkt, har man ingen viden om, at vi, alle levende væsener, er del og eje af Kṛṣṇa, vi er evige, vi er glædesfyldte, og vi er vidende. Kṛṣṇa beskrives i den vediske śāstra:

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Bs. 5.1)

Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ.. Gud, Kṛṣṇa, , når jeg siger Kṛṣṇa, , så betyder det Gud. Hvis der er er vigtigt navn... Gud, det siges sommetider at Gud ikke har noget navn. Det er rigtigt. Men Gud har navne givet efter Hans aktiviteter. For eksempel bliver Kṛṣṇa accepteret som søn af Mahārāja Nanda, eller Yaśodāmāyī, eller Devakī, eller Vasudeva. Vasudeva og Devakī var Kṛṣṇa's virkelige fader og moder. Der er ingen som er Kṛṣṇas virkelige fader og moder, fordi Kṛṣṇa er alles oprindelige fader. Men når Kṛṣṇa kommer her, åbenbarer Sig, så accepterer Han nogle hengivne som Sin fader, som Sin moder. Kṛṣṇa er den originale, ādi-puruṣaṁ. Ādyaṁ Purāṇa-puruṣam nava-yauvanaṁ ca (Bs. 5.33). Han er den originale person. Så må Han være meget gammel? Nej. Adyam purāṇa puruṣam nava-yauvanam ca. Altid frisk og ung. Det er Kṛṣṇa.