DA/Prabhupada 0772 - Hele formålet med den vediske civilisation - Giv befrielse til folket: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 0772 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1969 Category:DA-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:DA-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
[[Category:DA-Quotes - in USA, New Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0771 - Un dévot ne peux pas manifester le même intérêt pour le plaisir matériel et le plaisir transcendantal|0771|FR/Prabhupada 0773 - Notre attention doit toujours être focalisée sur comment on exécute notre vie spirituelle|0773}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0771 - En hengiven kan ikke være lige interesseret i materiel nydelse og transcendenttal nydelse|0771|DA/Prabhupada 0773 - Vor opmærksomhed bør altid hvile på, hvordan vi udfører vort åndelige liv|0773}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BCGJaFTOIbU|Hele formålet med den vediske civilisation - Giv befrielse til folket<br />- Prabhupāda 0772}}
{{youtube_right|JnC9FUCWzsQ|Hele formålet med den vediske civilisation - Giv befrielse til folket<br />- Prabhupāda 0772}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Hvert eneste ord i Śrīmad-Bhāgavatam, er fyldt med mængder af forklaringer, hvert eneste ord. Det er Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā-bhāgavatāvadhi. Ens lærdom vil blive forstået, når han er i stand til at forstå Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā. Vidyā betyder lærdom, ikke denne videnskab, denne videnskab. Når man forstår Śrīmad-Bhāgavatam i et sandt perspektiv, så kan det forstås, at han har færdiggjort alle uddannelsesmæssige fremskridt. Avadhi. Avadhi betyder "dette er grænsen for uddannelse." Vidyā-bhāgavatāvadhi. Så her siger Nārada at akhila-bandha-muktaye: "Du skal præsentere litteraturen for folk på en sådan måde at de kan blive befriede fra dette betingede livsstadie, ikke at du skal vikle dem mere og mere ind i dette betingede..." Det er hovedtemaet i Nāradas instruktioner til Vyāsadeva: "Hvorfor skulle du præsentere affalds-litteratur for at fortsætte det betingede stadie?" Hele den Vediske civilisations formål er at give befrielse til de levende væsner fra denne materielle trældom. Folk ved ikke, hvad målet med uddannelse er. Målet med uddannelse, civilisationens mål, civilisationens perfektion, bør være at folk skal blive befriede fra dette betingede liv. Det er hele planen med den Vediske civilisation, at give befrielse til folk. Så det siges: akhila-bandha-muktaye ([[Vanisource:SB 1.5.13|SB 1.5.13]]). Samādhinā, akhilasya bandhasya muktaye, akhilasya bandhasya. Vi er i den betingede tilstand, fuldstændigt bundet op af den materielle naturs love. Det er vores status. Og Nārada giver Vyāsadeva instruktioner om, at han skal "præsenter litteratur så de kan blive befriede. Giv dem ikke større og større mulighed for at fortsætte dette betingede liv." Akhila-bandha. Akhila. Akhila betyder fuldstændig, i stor stil. Og hvem kan give dette bidrag? Det beskrives også at; atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk ([[Vanisource:SB 1.5.13|SB 1.5.13]]). Den der er fremsynet. Som har en klar vision. (om et barn:) Han forstyrrer. Hengiven: Forstyrrer han dig?Prabhupāda: Ja. hengiven: Ja. Prabhupāda: Klar vision. Med mindre man ser klart, hvordan kan ellers man udføre velfærdsaktiviteter? Du ved ikke hvad velfærd er. Hans syn er sløret. Hvis ens syn er sløret... Hvis du ikke kender målet for din rejse, hvordan kan du så gå fremad? Derfor er kvalifikationen... De der har besluttet sig for at gøre noget godt for det menneskelige samfund, de må have en klar vision. Så hvor er denne klare vision? Alle bliver ledere. Alle prøver at lede folk. Men han er selv blind. Han ved ikke hvad livet ender med. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Så derfor...kan Vyāsadeva gøre det, fordi han har en klar vision. Nārada beviser det. Nārada kender sin discipel, ved hvad hans position er. En åndelig mester kender tilstanden. På samme måde som en læge kender den. Bare ved at mærke hvordan pulsen slår, kan en... En dygtig læge kender sin patients tilstand, og han behandler ham, og giver ham medicin i forhold til det. På samme måde kan en åndelig mester, der er en ægte åndelig mester, han ved, han kender disciplens puls-slag, og derfor giver han ham en bestemt slags medicin, så han kan blive kureret.  
Prabhupāda: Hvert eneste ord i Śrīmad-Bhāgavatam, er fyldt med mængder af forklaringer, hvert eneste ord. Det er Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā-bhāgavatāvadhi. Ens lærdom vil blive forstået, når han er i stand til at forstå Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā. Vidyā betyder lærdom, ikke denne videnskab, denne videnskab. Når man forstår Śrīmad-Bhāgavatam i et sandt perspektiv, så kan det forstås, at han har færdiggjort alle uddannelsesmæssige fremskridt. Avadhi. Avadhi betyder "dette er grænsen for uddannelse." Vidyā-bhāgavatāvadhi. Så her siger Nārada at akhila-bandha-muktaye: "Du skal præsentere litteraturen for folk på en sådan måde at de kan blive befriede fra dette betingede livsstadie, ikke at du skal vikle dem mere og mere ind i dette betingede..." Det er hovedtemaet i Nāradas instruktioner til Vyāsadeva: "Hvorfor skulle du præsentere affalds-litteratur for at fortsætte det betingede stadie?" Hele den Vediske civilisations formål er at give befrielse til de levende væsner fra denne materielle trældom. Folk ved ikke, hvad målet med uddannelse er. Målet med uddannelse, civilisationens mål, civilisationens perfektion, bør være at folk skal blive befriede fra dette betingede liv. Det er hele planen med den Vediske civilisation, at give befrielse til folk. Så det siges: akhila-bandha-muktaye ([[Vanisource:SB 1.5.13|SB 1.5.13]]). Samādhinā, akhilasya bandhasya muktaye, akhilasya bandhasya. Vi er i den betingede tilstand, fuldstændigt bundet op af den materielle naturs love. Det er vores status. Og Nārada giver Vyāsadeva instruktioner om, at han skal "præsenter litteratur så de kan blive befriede. Giv dem ikke større og større mulighed for at fortsætte dette betingede liv." Akhila-bandha. Akhila. Akhila betyder fuldstændig, i stor stil. Og hvem kan give dette bidrag? Det beskrives også at; atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk ([[Vanisource:SB 1.5.13|SB 1.5.13]]). Den der er fremsynet. Som har en klar vision. (om et barn:) Han forstyrrer.  
 
Hengiven: Forstyrrer han dig?
 
Prabhupāda: Ja.  
 
hengiven: Ja.  
 
Prabhupāda: Klar vision. Med mindre man ser klart, hvordan kan ellers man udføre velfærdsaktiviteter? Du ved ikke hvad velfærd er. Hans syn er sløret. Hvis ens syn er sløret... Hvis du ikke kender målet for din rejse, hvordan kan du så gå fremad? Derfor er kvalifikationen... De der har besluttet sig for at gøre noget godt for det menneskelige samfund, de må have en klar vision. Så hvor er denne klare vision? Alle bliver ledere. Alle prøver at lede folk. Men han er selv blind. Han ved ikke hvad livet ender med. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Så derfor...kan Vyāsadeva gøre det, fordi han har en klar vision. Nārada beviser det. Nārada kender sin discipel, ved hvad hans position er. En åndelig mester kender tilstanden. På samme måde som en læge kender den. Bare ved at mærke hvordan pulsen slår, kan en... En dygtig læge kender sin patients tilstand, og han behandler ham, og giver ham medicin i forhold til det. På samme måde kan en åndelig mester, der er en ægte åndelig mester, han ved, han kender disciplens puls-slag, og derfor giver han ham en bestemt slags medicin, så han kan blive kureret.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:33, 1 October 2020



Lecture on SB 1.5.13 -- New Vrindaban, June 13, 1969

Prabhupāda: Hvert eneste ord i Śrīmad-Bhāgavatam, er fyldt med mængder af forklaringer, hvert eneste ord. Det er Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā-bhāgavatāvadhi. Ens lærdom vil blive forstået, når han er i stand til at forstå Śrīmad-Bhāgavatam. Vidyā. Vidyā betyder lærdom, ikke denne videnskab, denne videnskab. Når man forstår Śrīmad-Bhāgavatam i et sandt perspektiv, så kan det forstås, at han har færdiggjort alle uddannelsesmæssige fremskridt. Avadhi. Avadhi betyder "dette er grænsen for uddannelse." Vidyā-bhāgavatāvadhi. Så her siger Nārada at akhila-bandha-muktaye: "Du skal præsentere litteraturen for folk på en sådan måde at de kan blive befriede fra dette betingede livsstadie, ikke at du skal vikle dem mere og mere ind i dette betingede..." Det er hovedtemaet i Nāradas instruktioner til Vyāsadeva: "Hvorfor skulle du præsentere affalds-litteratur for at fortsætte det betingede stadie?" Hele den Vediske civilisations formål er at give befrielse til de levende væsner fra denne materielle trældom. Folk ved ikke, hvad målet med uddannelse er. Målet med uddannelse, civilisationens mål, civilisationens perfektion, bør være at folk skal blive befriede fra dette betingede liv. Det er hele planen med den Vediske civilisation, at give befrielse til folk. Så det siges: akhila-bandha-muktaye (SB 1.5.13). Samādhinā, akhilasya bandhasya muktaye, akhilasya bandhasya. Vi er i den betingede tilstand, fuldstændigt bundet op af den materielle naturs love. Det er vores status. Og Nārada giver Vyāsadeva instruktioner om, at han skal "præsenter litteratur så de kan blive befriede. Giv dem ikke større og større mulighed for at fortsætte dette betingede liv." Akhila-bandha. Akhila. Akhila betyder fuldstændig, i stor stil. Og hvem kan give dette bidrag? Det beskrives også at; atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk (SB 1.5.13). Den der er fremsynet. Som har en klar vision. (om et barn:) Han forstyrrer.

Hengiven: Forstyrrer han dig?

Prabhupāda: Ja.

hengiven: Ja.

Prabhupāda: Klar vision. Med mindre man ser klart, hvordan kan ellers man udføre velfærdsaktiviteter? Du ved ikke hvad velfærd er. Hans syn er sløret. Hvis ens syn er sløret... Hvis du ikke kender målet for din rejse, hvordan kan du så gå fremad? Derfor er kvalifikationen... De der har besluttet sig for at gøre noget godt for det menneskelige samfund, de må have en klar vision. Så hvor er denne klare vision? Alle bliver ledere. Alle prøver at lede folk. Men han er selv blind. Han ved ikke hvad livet ender med. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31). Så derfor...kan Vyāsadeva gøre det, fordi han har en klar vision. Nārada beviser det. Nārada kender sin discipel, ved hvad hans position er. En åndelig mester kender tilstanden. På samme måde som en læge kender den. Bare ved at mærke hvordan pulsen slår, kan en... En dygtig læge kender sin patients tilstand, og han behandler ham, og giver ham medicin i forhold til det. På samme måde kan en åndelig mester, der er en ægte åndelig mester, han ved, han kender disciplens puls-slag, og derfor giver han ham en bestemt slags medicin, så han kan blive kureret.