DA/Prabhupada 0806 - Følg Krishna og Hans repræsentanter, så bliver du til en mahajana: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Danish Pages with Videos Category:Prabhupada 0806 - in all Languages Category:DA-Quotes - 1976 Category:DA-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:DA-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:DA-Quotes - in India, Vrndavana]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0805 - Dans la conscience de Krishna ils sont éduqués sur ce qui constitue l'enchevêtrement et ce qui constitue la libération|0805|FR/Prabhupada 0807 - La brahmastra est faite de mantra. Cela est le chemin subtil|0807}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0805 - I Krishnabevidsthed bliver de uddannet i, hvad der er binding og hvad der er befrielse|0805|DA/Prabhupada 0807 - Brahmastra er lavet af mantra, det er den subtile metode|0807}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|IvIaywB_nbM|Følg Krishna og Hans repræsentanter, så bliver du til en mahajana<br/>- Prabhupāda 0806}}
{{youtube_right|dppRVN7tAdI|Følg Krishna og Hans repræsentanter, så bliver du til en mahajana<br/>- Prabhupāda 0806}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 36: Line 36:
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]])  


Hvis bare du gentager, hvad Kṛṣṇa siger, så bliver du Hans repræsentant. Opfind ikke noget. Bliv ikke overklog, opfinder. Bare følg Kṛṣṇa og Hans repræsentanter, så bliver du mahājana. Ellers er du et fjols. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[Vanisource:BG 7.15|BG 7.15]]). Det er testen. Man bør være meget, meget omhyggelig med at følge Caitanya Mahāprabhus instruktion. Caitanya Mahāprabhu sagde aldrig; "jeg er Kṛṣṇas direkte tjener." Nej. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ: "Tjener af tjeneren til tjeneren af...." Jo mere du bliver tjenerens tjener, jo mere perfekt bliver du.([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Og lige så snart du erklærer uafhængighed, er du en slyngel. Det er metoden. Vi bør altid forblive den mest lydige tjener af min herre.  
Hvis bare du gentager, hvad Kṛṣṇa siger, så bliver du Hans repræsentant. Opfind ikke noget. Bliv ikke overklog, opfinder. Bare følg Kṛṣṇa og Hans repræsentanter, så bliver du mahājana. Ellers er du et fjols. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[Vanisource:BG 7.15 (1972)|BG 7.15]]). Det er testen. Man bør være meget, meget omhyggelig med at følge Caitanya Mahāprabhus instruktion. Caitanya Mahāprabhu sagde aldrig; "jeg er Kṛṣṇas direkte tjener." Nej. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ: "Tjener af tjeneren til tjeneren af...." Jo mere du bliver tjenerens tjener, jo mere perfekt bliver du.([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Og lige så snart du erklærer uafhængighed, er du en slyngel. Det er metoden. Vi bør altid forblive den mest lydige tjener af min herre.  


:yasya deve parā bhaktir
:yasya deve parā bhaktir
Line 44: Line 44:
:(ŚU 6.23)  
:(ŚU 6.23)  


Så vil det åbenbares. Det hele er en åbenbaring. Det er ikke gennem erfaring, gennem lærdom. Nej: åbenbaring. Ye yathā māṁ prapadyante. Gud åbenbarer sig proportionelt i forhold til personens overgivelse. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham ([[Vanisource:BG 4.11|BG 4.11]]). Så der er ingen problemer med at forstå, hvad Gud er. Her er Kṛṣṇa, den højeste Herre direkte. Jeg ved ikke, hvorfor folk leder efter Gud, hvorfor de ikke ved, hvad Gud er. Se bare. Det betyder mūḍha. Selvom Gud er her, vil han alligevel ikke acceptere det. Det er mūḍha, narādhama. Og hvorfor er han mūḍha? På grund af narādhama. Han bruger ikke metoden. Han ønsker at opfinde noget. Gør det ikke. Her er Arjuna mahājana, han er Kṛṣṇas ven, han er altid sammen med Kṛṣṇa, og Kṛṣṇa anerkender ham. ikke sådan at fordi man altid er med Kṛṣṇa, derfor kender han Kṛṣṇa. Nej. Det er ikke muligt. Lige som jeg har givet dette eksempel mange gange, at jeg sidder her, og lusen sidder der også. Det betyder ikke, at vi er meget tæt forbundne. Nej. Lusen har en andet opgave og min opgave er også en anden. Og lusens opgave er at bide. Den form for samvær vil ikke hjælpe. Samvær betyder, at man udvikler kærlighed til personen. Det er samvær.  
Så vil det åbenbares. Det hele er en åbenbaring. Det er ikke gennem erfaring, gennem lærdom. Nej: åbenbaring. Ye yathā māṁ prapadyante. Gud åbenbarer sig proportionelt i forhold til personens overgivelse. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham ([[Vanisource:BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]). Så der er ingen problemer med at forstå, hvad Gud er. Her er Kṛṣṇa, den højeste Herre direkte. Jeg ved ikke, hvorfor folk leder efter Gud, hvorfor de ikke ved, hvad Gud er. Se bare. Det betyder mūḍha. Selvom Gud er her, vil han alligevel ikke acceptere det. Det er mūḍha, narādhama. Og hvorfor er han mūḍha? På grund af narādhama. Han bruger ikke metoden. Han ønsker at opfinde noget. Gør det ikke. Her er Arjuna mahājana, han er Kṛṣṇas ven, han er altid sammen med Kṛṣṇa, og Kṛṣṇa anerkender ham. ikke sådan at fordi man altid er med Kṛṣṇa, derfor kender han Kṛṣṇa. Nej. Det er ikke muligt. Lige som jeg har givet dette eksempel mange gange, at jeg sidder her, og lusen sidder der også. Det betyder ikke, at vi er meget tæt forbundne. Nej. Lusen har en andet opgave og min opgave er også en anden. Og lusens opgave er at bide. Den form for samvær vil ikke hjælpe. Samvær betyder, at man udvikler kærlighed til personen. Det er samvær.  


:dadāti pratigṛhṇāti
:dadāti pratigṛhṇāti

Latest revision as of 17:38, 1 October 2020



Lecture on SB 1.7.23 -- Vrndavana, September 20, 1976

Hvordan kan du blive Kṛṣṇas repræsentant? Det forklares af Caitanya Mahāprabhu:

yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa
(CC Madhya 7.128)

Hvis bare du gentager, hvad Kṛṣṇa siger, så bliver du Hans repræsentant. Opfind ikke noget. Bliv ikke overklog, opfinder. Bare følg Kṛṣṇa og Hans repræsentanter, så bliver du mahājana. Ellers er du et fjols. Mūḍha. Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15). Det er testen. Man bør være meget, meget omhyggelig med at følge Caitanya Mahāprabhus instruktion. Caitanya Mahāprabhu sagde aldrig; "jeg er Kṛṣṇas direkte tjener." Nej. Gopī-bhartuḥ pada-kamalayor dāsa-dāsa-dāsa-dasānudāsaḥ: "Tjener af tjeneren til tjeneren af...." Jo mere du bliver tjenerens tjener, jo mere perfekt bliver du.(CC Madhya 13.80). Og lige så snart du erklærer uafhængighed, er du en slyngel. Det er metoden. Vi bør altid forblive den mest lydige tjener af min herre.

yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
(ŚU 6.23)

Så vil det åbenbares. Det hele er en åbenbaring. Det er ikke gennem erfaring, gennem lærdom. Nej: åbenbaring. Ye yathā māṁ prapadyante. Gud åbenbarer sig proportionelt i forhold til personens overgivelse. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11). Så der er ingen problemer med at forstå, hvad Gud er. Her er Kṛṣṇa, den højeste Herre direkte. Jeg ved ikke, hvorfor folk leder efter Gud, hvorfor de ikke ved, hvad Gud er. Se bare. Det betyder mūḍha. Selvom Gud er her, vil han alligevel ikke acceptere det. Det er mūḍha, narādhama. Og hvorfor er han mūḍha? På grund af narādhama. Han bruger ikke metoden. Han ønsker at opfinde noget. Gør det ikke. Her er Arjuna mahājana, han er Kṛṣṇas ven, han er altid sammen med Kṛṣṇa, og Kṛṣṇa anerkender ham. ikke sådan at fordi man altid er med Kṛṣṇa, derfor kender han Kṛṣṇa. Nej. Det er ikke muligt. Lige som jeg har givet dette eksempel mange gange, at jeg sidder her, og lusen sidder der også. Det betyder ikke, at vi er meget tæt forbundne. Nej. Lusen har en andet opgave og min opgave er også en anden. Og lusens opgave er at bide. Den form for samvær vil ikke hjælpe. Samvær betyder, at man udvikler kærlighed til personen. Det er samvær.

dadāti pratigṛhṇāti
guhyam ākhyāti pṛcchati
bhuṅkte bhojayate caiva
ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
(Upadeśāmṛta 4)