DE/Prabhupada 0136 - Wissen ist durch die Schülernachfolge herabgekommen: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 German Pages with Videos Category:Prabhupada 0136 - in all Languages Category:DE-Quotes - 1975 Category:DE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:DE-Quotes - in India]]
[[Category:DE-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 0135 - Das Alter der Veden kann man nicht berechnen|0135|DE/Prabhupada 0137 - Was ist das Ziel des Lebens? Was ist Gott?|0137}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|SisxSH6QWGc|By Disciplic Succession Knowledge has Come Down - Prabhupāda 0136}}
{{youtube_right|1VsuSk-pehk|Wissen ist durch die Schülernachfolge herabgekommen - Prabhupāda 0136}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->So, Bhagavān bedeutet die Höchste Persönlichkeit Gottes. Die absolute Wahrheit wird in drei Stufen realisiert: brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]).  
So, Bhagavān bedeutet die Höchste Persönlichkeit Gottes. Die absolute Wahrheit wird in drei Stufen realisiert: brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). Die absolute Wahrheit kann am Anfang als unpersönliches Brahman realisiert werden, Das ist das Ziel der Jnānīs, und das nächste, Paramātmā, ist das Ziel der Yogis, ... und endlich, das letzte Wort im absoluten Verständnis ist die Person, die Höchste Persönlichkeit Gottes. Der höchste Aspekt ist die Höchste Persönlichkeit Gottes, ... so wie wir es verstehen, dass in der Sonne... die Höchste Person oder Sūrya-nārāyana ist, ... oder die Hauptperson im Sonnenplaneten. Sein Name wird auch in der Bhagavad-gītā angegeben - Vivasvān. Der Herr sagt im Vierten Kapitel: Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]) "Zuallererst erklärte ich diese Wissenschaft, dieses Yoga-System der Bhagavad-gītā, Vivasvān, dem Sonnengott." Vivasvān manave prāhur manur ikshvākave 'bravit. Und Vivasvān, der Sonnengott, erklärte es Manu, und Manu erklärte es seinem Sohn. Auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, kam das Wissen herab. Also, wenn wir von jñāna, Wissen sprechen, muss es von einer Person erlernt werden. So Bhagavān, das letzte Wort im Verständnis der absoluten Wahrheit, Er sagt es in dieser Bhagavad-gītā.


So Vyāsadeva bedeutet hier konkret bhagavān uvāca. Er sagt nicht, Krishna uvāca, denn manchmal wird Krishna von den Narren missverstanden. So bhagavān uvāca, dieses Wort bedeutet, was auch immer Er sagt, es gibt keine Fehler oder Mängel. Für gewöhnliche Menschen wie uns gibt es vier Mängel: bhrama pramāda vipralipsā kara-nāpātava. So, in der Höchsten Persönlichkeit Gottes, Krishna, oder in der selbstverwirklichten Person, ... Diener Krishnas, diejenigen, die Krishna verstanden haben, ... für sie gibt es keine Mängel. Sie sind perfekt. Aus diesem Grund gibt Krishna die Anweisung,
Die absolute Wahrheit kann am Anfang als unpersönliches Brahman realisiert werden, was das Ziel der Jnānīs ist, und das nächste, Paramātmā, ist das Ziel der Yogis, und endlich, das letzte Wort im absoluten Verständnis ist die Person, die Höchste Persönlichkeit Gottes.
 
Der höchste Aspekt ist die Höchste Persönlichkeit Gottes, einfach so wie wir es verstehen, dass in der Sonne die Höchste Person oder Sūrya-nārāyana ist, oder die Hauptperson im Sonnenplaneten. Sein Name wird auch in der Bhagavad-gītā angegeben - Vivasvān.
 
Der Herr sagt im Vierten Kapitel: "Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam." ([[DE/BG 4.1|BG 4.1]]) - "Zuallererst erklärte ich diese Wissenschaft, dieses Yoga-System der Bhagavad-gītā, Vivasvān, dem Sonnengott." Vivasvān manave prāhur manur ikshvākave 'bravit. Und Vivasvān, der Sonnengott, erklärte es Manu, und Manu erklärte es seinem Sohn. Auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, kam das Wissen herab. Also, wenn wir von jñāna, Wissen sprechen, muss es von einer Person erlernt werden.
 
So, Bhagavān, das letzte Wort im Verständnis der absoluten Wahrheit, Er sagt es in dieser Bhagavad-gītā. Also Vyāsadeva bedeutet hier konkret bhagavān uvāca. Er sagt nicht "Krishna uvāca", denn manchmal wird Krishna von den Narren missverstanden. So, bhagavān uvāca, dieses Wort bedeutet, was auch immer Er sagt, es gibt keine Fehler oder Mängel. Für gewöhnliche Menschen wie uns gibt es vier Mängel: bhrama pramāda vipralipsā kara-nāpātava. Also in der Höchsten Persönlichkeit Gottes, Krishna, oder in der selbstverwirklichten Person, den Dienern Krishnas, diejenigen, die Krishna verstanden haben, für sie gibt es keine Mängel. Sie sind vollkommen. Aus diesem Grund gibt Krishna die Anweisung:


:tad viddhi praṇipātena
:tad viddhi praṇipātena
Line 35: Line 43:
:upadekṣyanti tad jñānaṁ
:upadekṣyanti tad jñānaṁ
:jñāninas tattva-darśinaḥ
:jñāninas tattva-darśinaḥ
:([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]])  
:([[DE/BG 4.34|BG 4.34]])
 
Du hast das Wissen von jemandem zu erhalten, der die Wahrheit wirklich gesehen oder realisiert hat. Also müssen wir uns einer solchen Person nähern. Ansonsten, wenn wir uns an Spekulanten wenden, können wir kein wirkliches Wissen bekommen. Also diejenigen, die Spekulanten sind, sie können nicht verstehen, was Gott ist. Deshalb begehen sie Fehler, "Gott ist so oder so...", "Es gibt keinen Gott", "Es gibt keine Form." Alle diese unsinnigen Dinge werden vorgetragen, weil sie unvollkommen sind.
 
Bhagavān sagte daher: "Avajānanti mam mudha mānushīm tanum āśritāha." ([[DE/BG 9.11|BG 9.11]]). Da Er zu unserem Nutzen in der menschlichen Form kommt, betrachten Ihn die Narren und Schurken als normalen Menschen.
 
Wenn Bhagavān sagt, aham bīja-pradah pitā ([[DE/BG 14.4|BG 14.4]]), "Ich bin der samengebende Vater", also wir, jeder von uns, wir wissen, mein Vater ist eine Person, sein Vater ist eine Person, sein Vater ist eine Person, und warum sollte die Höchste Person oder der oberste Vater unpersönlich werden? Warum?
 
Und deshalb müssen wir von Bhagavān, der Höchsten Person, vollständiges Wissen erlangen. Diese Bhagavad-gītā ist daher vollständiges Wissen über die vollständige Persönlichkeit Gottes. Wir können nicht einmal ein Wort in dieser Bhagavad-gītā ändern. Das ist Torheit.


Du hast das Wissen von jemandem zu erhalten, der die Wahrheit wirklich gesehen oder realisiert hat. Also müssen wir uns einer solchen Person nähern. Ansonsten, wenn wir uns an Spekulanten wenden, können wir kein wirkliches Wissen bekommen. Also diejenigen, die Spekulanten sind, sie können nicht verstehen, was Gott ist. Deshalb begehen sie Fehler, "Gott ist so oder so...", "Es gibt keinen Gott", "Es gibt keine Form." Alle diese unsinnigen Dinge werden vorgetragen, weil sie unvollkommen sind. Bhagavān sagte daher: avajānanti mam mudha mānushīm tanum āśritāha ([[Vanisource:BG 9.11|BG 9.11]]). Da Er zu unserem Nutzen in der menschlichen Form kommt, ... betrachten Ihn die Narren und Schurken als normalen Menschen. Wenn Bhagavān sagt, aham bīja-pradah pitā ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]), "Ich bin der samengebende Vater" .. also wir, jeder von uns, wir wissen, dass mein Vater eine Person, sein Vater ist eine Person, sein Vater ist eine Person, ... und sollte warum die Höchste Person oder der oberste Vater unpersönlich werden? Warum? Und deshalb müssen wir von Bhagavān, der Höchsten Person, vollständiges Wissen erlangen. Diese Bhagavad-gītā ist daher vollständiges Wissen über die vollständige Persönlichkeit Gottes. Wir können nicht einmal ein Wort in dieser Bhagavad-gītā ändern. Das ist Torheit. Also diese unsere Bewegung für Krishna- Bewusstsein folgt diesem Prinzip. Wir produzieren keine zusammengebrauten Dinge.. Wir verteilen einfach die von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gegebene Nachricht. Und das wird erfolgreich praktiziert.
Also diese unsere Bewegung für Krishna- Bewusstsein folgt diesem Prinzip. Wir produzieren keine zusammengebrauten Dinge. Wir verbreiten einfach die von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gegebene Nachricht. Und das wird erfolgreich praktiziert.<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:25, 13 October 2018



Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975

So, Bhagavān bedeutet die Höchste Persönlichkeit Gottes. Die absolute Wahrheit wird in drei Stufen realisiert: brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11).

Die absolute Wahrheit kann am Anfang als unpersönliches Brahman realisiert werden, was das Ziel der Jnānīs ist, und das nächste, Paramātmā, ist das Ziel der Yogis, und endlich, das letzte Wort im absoluten Verständnis ist die Person, die Höchste Persönlichkeit Gottes.

Der höchste Aspekt ist die Höchste Persönlichkeit Gottes, einfach so wie wir es verstehen, dass in der Sonne die Höchste Person oder Sūrya-nārāyana ist, oder die Hauptperson im Sonnenplaneten. Sein Name wird auch in der Bhagavad-gītā angegeben - Vivasvān.

Der Herr sagt im Vierten Kapitel: "Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam." (BG 4.1) - "Zuallererst erklärte ich diese Wissenschaft, dieses Yoga-System der Bhagavad-gītā, Vivasvān, dem Sonnengott." Vivasvān manave prāhur manur ikshvākave 'bravit. Und Vivasvān, der Sonnengott, erklärte es Manu, und Manu erklärte es seinem Sohn. Auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, kam das Wissen herab. Also, wenn wir von jñāna, Wissen sprechen, muss es von einer Person erlernt werden.

So, Bhagavān, das letzte Wort im Verständnis der absoluten Wahrheit, Er sagt es in dieser Bhagavad-gītā. Also Vyāsadeva bedeutet hier konkret bhagavān uvāca. Er sagt nicht "Krishna uvāca", denn manchmal wird Krishna von den Narren missverstanden. So, bhagavān uvāca, dieses Wort bedeutet, was auch immer Er sagt, es gibt keine Fehler oder Mängel. Für gewöhnliche Menschen wie uns gibt es vier Mängel: bhrama pramāda vipralipsā kara-nāpātava. Also in der Höchsten Persönlichkeit Gottes, Krishna, oder in der selbstverwirklichten Person, den Dienern Krishnas, diejenigen, die Krishna verstanden haben, für sie gibt es keine Mängel. Sie sind vollkommen. Aus diesem Grund gibt Krishna die Anweisung:

tad viddhi praṇipātena
paripraśnena sevayā
upadekṣyanti tad jñānaṁ
jñāninas tattva-darśinaḥ
(BG 4.34)

Du hast das Wissen von jemandem zu erhalten, der die Wahrheit wirklich gesehen oder realisiert hat. Also müssen wir uns einer solchen Person nähern. Ansonsten, wenn wir uns an Spekulanten wenden, können wir kein wirkliches Wissen bekommen. Also diejenigen, die Spekulanten sind, sie können nicht verstehen, was Gott ist. Deshalb begehen sie Fehler, "Gott ist so oder so...", "Es gibt keinen Gott", "Es gibt keine Form." Alle diese unsinnigen Dinge werden vorgetragen, weil sie unvollkommen sind.

Bhagavān sagte daher: "Avajānanti mam mudha mānushīm tanum āśritāha." (BG 9.11). Da Er zu unserem Nutzen in der menschlichen Form kommt, betrachten Ihn die Narren und Schurken als normalen Menschen.

Wenn Bhagavān sagt, aham bīja-pradah pitā (BG 14.4), "Ich bin der samengebende Vater", also wir, jeder von uns, wir wissen, mein Vater ist eine Person, sein Vater ist eine Person, sein Vater ist eine Person, und warum sollte die Höchste Person oder der oberste Vater unpersönlich werden? Warum?

Und deshalb müssen wir von Bhagavān, der Höchsten Person, vollständiges Wissen erlangen. Diese Bhagavad-gītā ist daher vollständiges Wissen über die vollständige Persönlichkeit Gottes. Wir können nicht einmal ein Wort in dieser Bhagavad-gītā ändern. Das ist Torheit.

Also diese unsere Bewegung für Krishna- Bewusstsein folgt diesem Prinzip. Wir produzieren keine zusammengebrauten Dinge. Wir verbreiten einfach die von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gegebene Nachricht. Und das wird erfolgreich praktiziert.