DE/Prabhupada 0235 - Unqualifizierter Guru, das bedeutet: Jemand, der den Schüler nicht anleiten kann: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 German Pages with Videos Category:Prabhupada 0235 - in all Languages Category:DE-Quotes - 1973 Category:DE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:DE-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:DE-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 0234 - Ein Gottgeweihter zu werden ist die größte Qualifikation|0234|DE/Prabhupada 0236 - Ein Brahmana, ein Sannyasi, er kann Almosen erbetteln, aber kein Ksatriya oder Vaishya|0236}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Onop2_v4d6c|Unqualifizierter Guru, das bedeutet: Jemand, der den Schüler nicht anleiten kann - Prabhupāda 0235}}
{{youtube_right|nu5UC9vWlV8|Unqualifizierter Guru, das bedeutet: Jemand, der den Schüler nicht anleiten kann - Prabhupāda 0235}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730805BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730805BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 25: Line 28:
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->So gurūn ahatvā. Ein Geweihter Kṛṣṇa's, wenn es sein muss, wenn er einen nicht qualifizierten Guru hat... Unqualifizierter Guru heisst: wer nicht weiß, wie man den Schüler führt. Die Pflicht des Guru ist es zu führen. Diese Art von Guru kann abgelehnt werden. Das ist Jīva Gosvāmīs... Kārya-kāryam ajānataḥ. Der Guru, der nicht weiß, was zu tun ist und was nicht getan werden sollte, darf abgelehnt werden, wenn man durch ein Versehen einen solchen akzeptiert hat. Durch dieses Ablehnen, kann man einen tatsächlich qualifizierten Guru akzeptieren. Guru sollte nicht getötet werden, aber er kann abgelehnt werden. Dies ist die Anweisung der Schriften.  
So gurūn ahatvā. Ein Getreuer Kṛṣṇa's, wenn es sein muss, wenn er einen nicht qualifizierten Guru hat... Unqualifizierter Guru heisst: der Guru, der nicht weiß, wie man den Schüler führt. Die Pflicht des Guru ist es zu Führen. Diese Art von Guru kann abgelehnt werden. Das ist Jīva Gosvāmī's... Kārya-kāryam ajānataḥ. Der Guru, der nicht weiß, was zu tun ist und was nicht getan werden sollte, darf abgelehnt werden, wenn man durch ein Versehen einen solchen akzeptiert hat. Durch dieses ablehnen, kannst du einen tatsächlich qualifizierten Guru akzeptieren. Guru sollte nicht getötet werden, aber er kann abgelehnt werden. Dies ist die Weisung der Schriften. Bhīṣmadeva oder Droṇācārya waren Gurus, aber indirekt liess Kṛṣṇa Arjuna erkennen, dass "Obwohl Sie in der Position von Guru sind, kannst du Sie zurückweisen." Kārya-kāryam ajānataḥ. "Sie kennen die Fakten nicht." Bhīṣmadeva betrachtete seine Lage mit materiellen Augen. Er wusste alles von Anfang an, dass die Pāṇḍavas, sie waren elternlos, Waisen, und er zog sie von Anfang an auf. Nicht nur das, er hatte so eine Zuneigung zu den Pāṇḍavas, dass er dachte, als sie in den Wald verbannt wurden, weinte Bhīṣmadeva innig, "diese fünf Jungs, sie sind so unschuldig, so ehrlich. Und nicht nur unschuldig und ehrlich, so mächtige Krieger, Arjuna und Bhīma. Und Draupadī ist praktisch die Göttin des Glücks. Und sie haben ihren Freund, die Höchste Persönlichkeit Gottes, Kṛṣṇa. Und sie leiden?" Er weinte. Er war so einfühlsam. Deshalb überlegt Arjuna, "Wie kann ich Bhīṣma töten?" Doch die Pflicht ruft. Kṛṣṇa empfiehlt: "Ja, er muss getötet werden, weil er auf der falschen Seite kämpft. Er hat seine Pflicht vergessen. Er sollte an deiner Seite sein. Daher ist er nicht mehr in der Position des Guru. Du musst ihn töten. Er hat zu Unrecht Partei für die andere Seite ergriffen. Daher gibt es keinen Nachteil, ihn zu töten. Ebenso Droṇācārya. Ebenso Droṇācārya. Ich weiß, Sie sind große Persönlichkeiten, Sie haben große Zuneigung zu euch. Aber nur aufgrund Ihrer materiellen Sichtweise, wählten Sie die andere Seite. "Was ist diese materielle Sichtweise? Bhīṣma dachte "Duryodhana erhält mich mit seinem Geld. Duryodhana erhält mich. Jetzt ist er in Gefahr. Wenn ich die andere Seite wähle, bin ich undankbar. Er hat mich so lange erhalten. Und wenn ich zur Zeit der Gefahr, im Kampf, wenn ich die andere Seite wähle, das wäre, als ob..." Er dachte so. Er dachte nicht "Mit unrechten Mitteln hat Duryodhana mich erhalten, denn er entriss den Pāṇḍavas ihr Königreich. Aber dies ist seine Größe. Er wusste, dass Arjuna nie getötet werden würde, weil Kṛṣṇa an seiner Seite war. "Aus materieller Sicht muss ich Duryodhana dankbar sein." Die gleiche Situation galt für Droṇācārya. Sie wurden ernährt, erhalten.
 
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
Bhīṣmadeva oder Droṇācārya waren sicherlich Gurus, aber indirekt ließ Kṛṣṇa Arjuna erkennen, "Obwohl Sie in der Position von Gurus sind, kannst du Sie zurückweisen." Kārya-kāryam ajānataḥ. "Sie haben kein tatsächliches Wissen." Dieser Bhīṣmadeva betrachtete seine Position mit materiellen Augen. Er wusste alles von Anfang an, die Pāṇḍavas, sie waren elternlos, Waisen, und er zog sie von Anfang an auf. Nicht nur das, er war den Pāṇḍavas so sehr zugeneigt, dass er dachte - als sie in den Wald verbannt wurden, weinte Bhīṣmadeva - "diese fünf Jungs, sie sind so unschuldig, so ehrlich. Und nicht nur unschuldig und ehrlich, so mächtige Krieger, Arjuna und Bhīma. Und Draupadī ist praktisch die Göttin des Glücks. Und sie haben ihren Freund, die Höchste Persönlichkeit Gottes, Kṛṣṇa. Und sie leiden?" Er weinte. Er war ihnen so zugeneigt.  
 
Deshalb überlegt Arjuna, "Wie kann ich Bhīṣma töten?" Doch Pflicht ist so hart. Kṛṣṇa empfiehlt: "Ja, er muss getötet werden, weil er auf der falschen Seite kämpft. Er hat seine Pflicht vergessen. Er hätte sich euch anschließen sollen. Daher ist er nicht mehr in der Position des Gurus. Du musst ihn töten. Er hat zu Unrecht Partei für die andere Seite ergriffen. Daher gibt es keine Reaktionen, ihn zu töten. Ebenso Droṇācārya. Ebenso Droṇācārya. Ich weiß, Sie sind große Persönlichkeiten, Sie haben große Zuneigung zu euch. Aber nur aufgrund Ihrer materiellen Sichtweise, wählten Sie die andere Seite."
 
Was ist diese materielle Sichtweise? Bhīṣma dachte "Duryodhana erhält mich mit seinem Geld. Duryodhana erhält mich. Jetzt ist er in Gefahr. Wenn ich die andere Seite wähle, bin ich undankbar. Er hat mich so lange erhalten. Und wenn ich zur Zeit der Gefahr, im Kampf, wenn ich die andere Seite wähle, das wäre..." Er dachte so. Er dachte nicht "Mit unrechten Mitteln hat Duryodhana mich erhalten, denn er entriss den Pāṇḍavas ihr Königreich." Aber dies ist seine Größe. Er wusste, dass Arjuna nie getötet werden würde, weil Kṛṣṇa an seiner Seite war. "Also aus materieller Sicht muss ich Duryodhana dankbar sein." Die gleiche Situation galt für Droṇācārya. Sie wurden ernährt, erhalten.<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:54, 29 January 2021



Lecture on BG 2.4-5 -- London, August 5, 1973

So gurūn ahatvā. Ein Geweihter Kṛṣṇa's, wenn es sein muss, wenn er einen nicht qualifizierten Guru hat... Unqualifizierter Guru heisst: wer nicht weiß, wie man den Schüler führt. Die Pflicht des Guru ist es zu führen. Diese Art von Guru kann abgelehnt werden. Das ist Jīva Gosvāmīs... Kārya-kāryam ajānataḥ. Der Guru, der nicht weiß, was zu tun ist und was nicht getan werden sollte, darf abgelehnt werden, wenn man durch ein Versehen einen solchen akzeptiert hat. Durch dieses Ablehnen, kann man einen tatsächlich qualifizierten Guru akzeptieren. Guru sollte nicht getötet werden, aber er kann abgelehnt werden. Dies ist die Anweisung der Schriften.

Bhīṣmadeva oder Droṇācārya waren sicherlich Gurus, aber indirekt ließ Kṛṣṇa Arjuna erkennen, "Obwohl Sie in der Position von Gurus sind, kannst du Sie zurückweisen." Kārya-kāryam ajānataḥ. "Sie haben kein tatsächliches Wissen." Dieser Bhīṣmadeva betrachtete seine Position mit materiellen Augen. Er wusste alles von Anfang an, die Pāṇḍavas, sie waren elternlos, Waisen, und er zog sie von Anfang an auf. Nicht nur das, er war den Pāṇḍavas so sehr zugeneigt, dass er dachte - als sie in den Wald verbannt wurden, weinte Bhīṣmadeva - "diese fünf Jungs, sie sind so unschuldig, so ehrlich. Und nicht nur unschuldig und ehrlich, so mächtige Krieger, Arjuna und Bhīma. Und Draupadī ist praktisch die Göttin des Glücks. Und sie haben ihren Freund, die Höchste Persönlichkeit Gottes, Kṛṣṇa. Und sie leiden?" Er weinte. Er war ihnen so zugeneigt.

Deshalb überlegt Arjuna, "Wie kann ich Bhīṣma töten?" Doch Pflicht ist so hart. Kṛṣṇa empfiehlt: "Ja, er muss getötet werden, weil er auf der falschen Seite kämpft. Er hat seine Pflicht vergessen. Er hätte sich euch anschließen sollen. Daher ist er nicht mehr in der Position des Gurus. Du musst ihn töten. Er hat zu Unrecht Partei für die andere Seite ergriffen. Daher gibt es keine Reaktionen, ihn zu töten. Ebenso Droṇācārya. Ebenso Droṇācārya. Ich weiß, Sie sind große Persönlichkeiten, Sie haben große Zuneigung zu euch. Aber nur aufgrund Ihrer materiellen Sichtweise, wählten Sie die andere Seite."

Was ist diese materielle Sichtweise? Bhīṣma dachte "Duryodhana erhält mich mit seinem Geld. Duryodhana erhält mich. Jetzt ist er in Gefahr. Wenn ich die andere Seite wähle, bin ich undankbar. Er hat mich so lange erhalten. Und wenn ich zur Zeit der Gefahr, im Kampf, wenn ich die andere Seite wähle, das wäre..." Er dachte so. Er dachte nicht "Mit unrechten Mitteln hat Duryodhana mich erhalten, denn er entriss den Pāṇḍavas ihr Königreich." Aber dies ist seine Größe. Er wusste, dass Arjuna nie getötet werden würde, weil Kṛṣṇa an seiner Seite war. "Also aus materieller Sicht muss ich Duryodhana dankbar sein." Die gleiche Situation galt für Droṇācārya. Sie wurden ernährt, erhalten.