DE/Prabhupada 0340 - Ihr seid nicht für den Tod bestimmt, aber die Natur zwingt euch: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 German Pages with Videos Category:Prabhupada 0340 - in all Languages Category:DE-Quotes - 1974 Category:DE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:DE-Quotes - in Australia]]
[[Category:DE-Quotes - in Australia]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 0339 - Gott ist der Herr - wir sind die Beherrschten|0339|DE/Prabhupada 0341 - Jemand der intelligent ist, er wird diesen Vorgang aufnehmen|0341}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BNVCWsbi8ZA|Ihr seid nicht für den Tod bestimmt, aber die Natur zwingt euch - Prabhupada 0340 }}
{{youtube_right|T-_uWHEz6E0|Ihr seid nicht für den Tod bestimmt, aber die Natur zwingt euch <br />- Prabhupada 0340 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740629B2-MEL_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740629B2-MEL_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
:manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
:kaścid yatati siddhaye
:kaścid yatati siddhaye
:([[Vanisource:BG 7.3|BG 7.3]])
:([[DE/BG 7.3|BG 7.3]])


"Unter vielen, vielen Millionen von Menschen", nicht nur in diesem Zeitalter, auch in der Vergangenheit. "Manuṣyāṇāṁ sahasreṣu" - "Aus vielen Millionen von Menschen", "kaścid yatati siddhaye." - "versucht einer vollkommen zu werden." Im Allgemeinen wissen sie nicht, was Vollkommenheit bedeutet. Sie kennen keine Vollkommenheit. Perfektion bedeutet, diesen Vorgang von Geburt, Tod, Alter und Krankheit zu beenden. Das nennt man Vollkommenheit. Jeder versucht vollkommen zu sein, doch sie wissen nicht, was Vollkommenheit ist. Perfektion bedeutet dies: frei zu sein von diesen vier Unvollkommenheiten.  
"Unter vielen, vielen Millionen von Menschen", nicht nur in diesem Zeitalter, auch in der Vergangenheit. "Manuṣyāṇāṁ sahasreṣu" - "Aus vielen Millionen von Menschen", "kaścid yatati siddhaye." - "versucht einer vollkommen zu werden." Im Allgemeinen wissen sie nicht, was Vollkommenheit bedeutet. Sie kennen keine Vollkommenheit. Perfektion bedeutet, diesen Vorgang von Geburt, Tod, Alter und Krankheit zu beenden. Das nennt man Vollkommenheit. Jeder versucht vollkommen zu sein, doch sie wissen nicht, was Vollkommenheit ist. Perfektion bedeutet dies: frei zu sein von diesen vier Unvollkommenheiten.  

Latest revision as of 17:12, 29 January 2021



Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

namo mahā-vadānyāya
kṛṣṇa-prema-pradāya te
kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-
nāmne gaura-tviṣe namaḥ
(CC Madhya 19.53)

Śrīla Rūpa Gosvāmī, als er Śrī Caitanya Mahaprabhu in Prayāg traf... Da ist ein Ort, ein heiliger Ort in Indien, der Prayāg genannt wird. Nachdem Śrī Caitanya Mahaprabhu den Lebensstand der Entsagung, sannyāsa angenommen hatte, ging Er nach Prayāga und zu anderen heiligen Stätten. Śrīla Rūpa Gosvāmī war ein Regierungsminister, doch er gab alles auf und schloss sich der Hare Kṛṣṇa Bewegung von Śrī Caitanya Mahaprabhu an.

Als er Ihn das erste Mal traf und er diesen Vers vortrug: namo mahā-vadānyāya... Vadānyāya heisst "der absolut Großherzigste". Es gibt viele Inkarnationen Gottes, doch Rūpa Gosvāmī sagte: "Diese Inkarnation Gottes, Śrī Caitanya Mahāprabhu, ist die absolut Großherzigste." Namo mahā-vadānyāya. Warum großherzig? Kṛṣṇa-prema-pradāya te: "Du überbringst Kṛṣṇa direkt, durch diese Deine saṅkīrtana-Bewegung." Kṛṣṇa zu verstehen ist eine sehr schwierige Aufgabe. Kṛṣṇa hat persönlich in der Bhagavad-gītā gesagt:

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
(BG 7.3)

"Unter vielen, vielen Millionen von Menschen", nicht nur in diesem Zeitalter, auch in der Vergangenheit. "Manuṣyāṇāṁ sahasreṣu" - "Aus vielen Millionen von Menschen", "kaścid yatati siddhaye." - "versucht einer vollkommen zu werden." Im Allgemeinen wissen sie nicht, was Vollkommenheit bedeutet. Sie kennen keine Vollkommenheit. Perfektion bedeutet, diesen Vorgang von Geburt, Tod, Alter und Krankheit zu beenden. Das nennt man Vollkommenheit. Jeder versucht vollkommen zu sein, doch sie wissen nicht, was Vollkommenheit ist. Perfektion bedeutet dies: frei zu sein von diesen vier Unvollkommenheiten.

Was ist das? Geburt, Tod, Alter und Krankheit. Jeder hat sie. Niemand will sterben, doch gezwungenermaßen müsst ihr sterben. Das ist Unvollkommenheit. Doch diese Schurken, sie wissen es nicht. Sie denken, dass wir sterben müssen. Aber nein. Weil ihr ewig seid, ist es euch nicht bestimmt zu sterben, aber die Natur zwingt euch, ihr müsst sterben.