DE/Prabhupada 1058 - Der Sprecher der Bhagavad-gita ist Lord Shri Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 German Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:DE-Quotes - 1966 Category:DE-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:German Language]]
[[Category:German Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 1057 -Die Bhagavad-gita ist auch als Gitopanisad, die Essenz des vedischen Wissens bekannt|1057|DE/Prabhupada 1059 - Jeder hat eine bestimmte Beziehung zum Herrn|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|The Speaker of the Bhagavad-gita is Lord Sri Krishna - Prabhupāda 1058}}
{{youtube_right|_UBw-iVsMvY|Der Sprecher der Bhagavad-gītā ist Lord Śrī Kṛṣṇa - Prabhupāda 1058}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->Der Sprecher der Bhagavad-gītā ist Lord Śrī Kṛṣṇa. Er wird auf jeder Seite der Bhagavad-gītā als die Höchste Persönlichkeit Gottes, Bhagavān, erwähnt. Natürlich, als "Bhagavān" wird manchmal irgendeine mächtige Person oder ein mächtiger Halbgott bezeichnet, aber hier bezieht sich Bhagavān ganz sicher auf Śrī Kṛṣṇa, eine große Persönlichkeit, aber gleichzeitig müssen wir wissen, dass Lord Śrī Kṛṣṇa, wie Er von allen ācāryas bestätigt wird... Ich möchte damit sagen, sogar Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī und Śrī Caitanya Mahāprabhu und viele andere. In Indien gab es viele autorisierte Gelehrte und ācāryas, ich meine, Autoritäten des vedischen Wissens. Alle von ihnen, einschließlich Śaṅkarācārya, haben Śrī Kṛṣṇa als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert. Der Herr Selbst hat sich auch Selbst in der Bhagavad-gītā als die Höchste Persönlichkeit Gottes bewiesen. Er wird in der Brahma-saṁhitā und allen Purāṇas vor allem im Bhāgavata Purāṇa, so akzeptiert: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Also darum sollten wir die Bhagavad-gītā so nehmen, wie es von der Höchsten Persönlichkeit Gottes Selbst angewiesen wurde. So, im vierten Kapitel der Bhagavad-gītā sagt der Herr:  
Der Sprecher der Bhagavad-gita ist Lord Sri Krishna Der Sprecher der Bhagavad-gītā ist Lord Śrī Kṛṣṇa. Er wird auf jeder Seite der Bhagavad-gītā... ... als die Höchste Persönlichkeit Gottes, Bhagavān, erwähnt. Natürlich, als "Bhagavān" wird manchmal irgendeine mächtige Person oder ein mächtiger Halbgott bezeichnet, ... aber hier bezieht sich Bhagavān ganz sicher auf Śrī Kṛṣṇa, eine große Persönlichkeit, ... aber gleichzeitig müssen wir wissen, dass Lord Śrī Kṛṣṇa, wie er von allen ācāryas bestätigt wird... Ich möchte damit sagen, sogar Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī und Śrī Caitanya Mahāprabhu und viele andere. In Indien gab es viele autorisierte Gelehrte und ācāryas... Ich meine, Autoritäten des vedischen Wissens. Alle von ihnen, einschließlich Śaṅkarācārya, haben Śrī Kṛṣṇa als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert. Der Herr selbst hat sich auch selbst in der Bhagavad-gītā.... ... als die Höchste Persönlichkeit Gottes bewiesen. Er wird in der Brahma-saṁhitā und allen Purāṇas , vor allem im Bhāgavata Purāṇa, so akzeptiert: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Also darum sollten wir die Bhagavad-gītā so nehmen, wie sie von der Höchsten Persönlichkeit Gottes selbst angewiesen wurde.
 
So, im vierten Kapitel der Bhagavad-gītā sagt der Herr:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 39: Line 39:
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[DE/BG 4.1|BG 4.1]])


:evaṁ paramparā-prāptam
:evaṁ paramparā-prāptam
Line 45: Line 45:
:sa kāleneha mahatā
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])
:([[DE/BG 4.2|BG 4.2]])


:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:sa evāyaṁ mayā te 'dya
Line 51: Line 51:
:bhakto 'si me sakhā ceti
:bhakto 'si me sakhā ceti
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]])
:([[DE/BG 4.3|BG 4.3]])
</div>
</div>  
 
Die Idee ist... Der Herr sprach zu Arjuna, "Dieses Yoga, dieses Yoga-System, Bhagavad-gītā, wurde von mir zuerst zum Sonnengott gesprochen und der Sonnengott erklärte es Manu. Manu erklärte es Iksvaku, und auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, einer nach dem anderen, kommt dieses Yoga-System, und im Laufe der Zeit ist dieses System nun verlorengegangen. Und darum erkläre ich dir genau dieses Yoga-System wieder, das gleiche alte Yoga-System der Bhagavad-gītā, oder Gītopaniṣad. Denn du bist mein Geweihter und du bist mein Freund, daher ist es nur dir möglich, es zu verstehen."


Die Idee ist ... Der Herr sprach zu Arjuna, "Dieses Yoga, dieses Yoga-System, Bhagavad-gītā , ... wurde zuerst von mir zum Sonnengott gesprochen... ... und der Sonnengott erklärte es Manu. Manu erklärte es Iksvaku, ,,, und auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, einer nach dem anderen, kommt dieses Yoga-System, ... und im Laufe der Zeit ist dieses System nun verlorengegangen. Und darum erkläre ich dir genau dieses Yoga-System wieder, .. das gleiche alte Yoga-System der Bhagavad-gītā, oder Gītopaniṣad. Denn du bist mein Geweihter und du bist mein Freund, ... daher ist es dir möglich, es zu verstehen. "
Also die Bedeutung ist, dass die Bhagavad-gītā eine Abhandlung ist, die speziell für die Geweihten des Herrn bestimmt ist. Es gibt drei Klassen von Transzendentalisten, nämlich den Jñānī, the Yogī und den Bhakta. Oder den Unpersönlichkeitsanhänger oder den Meditierenden, oder die Gottgeweihten. Also hier ist es deutlich erwähnt. Der Herr sagt zu Arjuna: "Ich spreche... oder ich mache dich zum ersten Mann der Paramparā. Weil die alte Paramparā oder Schülernachfolge nun unterbrochen ist, darum möchte ich wieder eine weitere Paramparā etablieren, mit den gleichen Gedankengängen, wie sie vom Sonnengott zu anderen herabgekommen waren. Also nimm du es und verbreite es. Oder das System, das Yoga-System der Bhagavad-gītā kann nun durch dich verbreitet werden. Du wirst die Autorität im Verständnis der Bhagavad-gītā."  


Also die Bedeutung ist, dass die Bhagavad-gītā eine Abhandlung ist, die speziell für die Geweihten des Herrn bestimmt ist. Es gibt drei Klassen von Transzendentalisten, nämlich den Jñānī, the Yogī und den Bhakta. Oder den Unpersönlichkeitsanhänger oder den Meditierenden, oder die Gottgeweihten. Also hier ist es deutlich erwähnt. Der Herr sagt zu Arjuna... "Ich spreche... oder ich mache dich zum ersten Mann der Paramparā. Weil die alte Paramparā oder Schülernachfolge nun unterbrochen ist, ... darum möchte ich wieder eine weitere Paramparā etablieren, ... mit den gleichen Gedankengängen, wie sie vom Sonnengott zu anderen herabgekommen waren. Also du, nimm es und verbreite es. Oder das System, das Yoga-System der Bhagavad-gītā kann nun durch dich verbreitet werden. Du wirst die Autorität im Verständnis der Bhagavad-gītā. " Nun, hier ist eine Orientierung: dass die Bhagavad-gītā speziell Arjuna gelehrt wird, ... dem Geweihten des Herrn, dem direkter Schüler Kṛṣṇas. Und nicht nur das, er ist mit Kṛṣṇa als Freund in engem Kontakt. Darum wird die Bhagavad-gītā von einer Person verstanden, die ähnliche Eigenschaften wie Kṛṣṇa hat. Das heißt, man muss ein Gottgeweihter sein, ... man muss in einer Beziehung, direkten Beziehung zum Herrn stehen.
Nun, hier ist eine Orientierung: dass die Bhagavad-gītā speziell Arjuna gelehrt wird, dem Geweihten des Herrn, dem direkter Schüler Kṛṣṇas. Und nicht nur das, er ist mit Kṛṣṇa als Freund in engem Kontakt. Darum wird die Bhagavad-gītā von einer Person verstanden, die ähnliche Eigenschaften wie Kṛṣṇa hat. Das heißt, man muss ein Gottgeweihter sein, man muss in einer Beziehung, direkten Beziehung zum Herrn stehen.<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:13, 29 January 2021



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Der Sprecher der Bhagavad-gītā ist Lord Śrī Kṛṣṇa. Er wird auf jeder Seite der Bhagavad-gītā als die Höchste Persönlichkeit Gottes, Bhagavān, erwähnt. Natürlich, als "Bhagavān" wird manchmal irgendeine mächtige Person oder ein mächtiger Halbgott bezeichnet, aber hier bezieht sich Bhagavān ganz sicher auf Śrī Kṛṣṇa, eine große Persönlichkeit, aber gleichzeitig müssen wir wissen, dass Lord Śrī Kṛṣṇa, wie Er von allen ācāryas bestätigt wird... Ich möchte damit sagen, sogar Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī und Śrī Caitanya Mahāprabhu und viele andere. In Indien gab es viele autorisierte Gelehrte und ācāryas, ich meine, Autoritäten des vedischen Wissens. Alle von ihnen, einschließlich Śaṅkarācārya, haben Śrī Kṛṣṇa als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert. Der Herr Selbst hat sich auch Selbst in der Bhagavad-gītā als die Höchste Persönlichkeit Gottes bewiesen. Er wird in der Brahma-saṁhitā und allen Purāṇas vor allem im Bhāgavata Purāṇa, so akzeptiert: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Also darum sollten wir die Bhagavad-gītā so nehmen, wie es von der Höchsten Persönlichkeit Gottes Selbst angewiesen wurde. So, im vierten Kapitel der Bhagavad-gītā sagt der Herr:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
(BG 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam
(BG 4.3)

Die Idee ist... Der Herr sprach zu Arjuna, "Dieses Yoga, dieses Yoga-System, Bhagavad-gītā, wurde von mir zuerst zum Sonnengott gesprochen und der Sonnengott erklärte es Manu. Manu erklärte es Iksvaku, und auf diese Weise, durch die Schülernachfolge, einer nach dem anderen, kommt dieses Yoga-System, und im Laufe der Zeit ist dieses System nun verlorengegangen. Und darum erkläre ich dir genau dieses Yoga-System wieder, das gleiche alte Yoga-System der Bhagavad-gītā, oder Gītopaniṣad. Denn du bist mein Geweihter und du bist mein Freund, daher ist es nur dir möglich, es zu verstehen."

Also die Bedeutung ist, dass die Bhagavad-gītā eine Abhandlung ist, die speziell für die Geweihten des Herrn bestimmt ist. Es gibt drei Klassen von Transzendentalisten, nämlich den Jñānī, the Yogī und den Bhakta. Oder den Unpersönlichkeitsanhänger oder den Meditierenden, oder die Gottgeweihten. Also hier ist es deutlich erwähnt. Der Herr sagt zu Arjuna: "Ich spreche... oder ich mache dich zum ersten Mann der Paramparā. Weil die alte Paramparā oder Schülernachfolge nun unterbrochen ist, darum möchte ich wieder eine weitere Paramparā etablieren, mit den gleichen Gedankengängen, wie sie vom Sonnengott zu anderen herabgekommen waren. Also nimm du es und verbreite es. Oder das System, das Yoga-System der Bhagavad-gītā kann nun durch dich verbreitet werden. Du wirst die Autorität im Verständnis der Bhagavad-gītā."

Nun, hier ist eine Orientierung: dass die Bhagavad-gītā speziell Arjuna gelehrt wird, dem Geweihten des Herrn, dem direkter Schüler Kṛṣṇas. Und nicht nur das, er ist mit Kṛṣṇa als Freund in engem Kontakt. Darum wird die Bhagavad-gītā von einer Person verstanden, die ähnliche Eigenschaften wie Kṛṣṇa hat. Das heißt, man muss ein Gottgeweihter sein, man muss in einer Beziehung, direkten Beziehung zum Herrn stehen.