ES/690611 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Nueva Vrindaban: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada]]
[[Category:ES/Spanish - Gotas de Nectar de Srila Prabhupada]]
[[Category:Gotas de Nectar - 1969]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - 1969]]
[[Category:Gotas de Nectar - Nueva Vrindaban]]
[[Category:ES/Gotas de Nectar - Nueva Vrindaban]]
{{Audiobox_NDrops|Nectar Drops from Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690611SB-NEW_VRINDABAN_ND_01.mp3</mp3player>|«Es como un cuerpo muerto decorado, el hijo de ese cuerpo muerto puede ver, "Oh, mi padre está sonriendo" (risas) Pero él no sabe que su padre se ha ido. ¿Pueden verlo? Este mundo material es como decorar un cuerpo muerto. Este cuerpo está muerto. Eso es un hecho. Tanto como el alma esta allí, está trabando, moviendose. Es como un abrigo, esta muerto. Pero tan pronto como el cuerpo esta allí, parece que se mueve. El abrigo se mueve. Pero una persona se asombra mucha |Vanisource:690611 - Lecture SB 01.05.12-13 - New Vrindaban, USA|690611 - Conferencia del SB 01.05.12-13 - Nueva Vrindaban, USA}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
 
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Spanish|ES/690610 Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Nueva Vrindaban|690610|ES/690611b Conferencia - Srila Prabhupada Habla Una Gota de Nectar en Nueva Vrindaban|690611b}}
"Just like the dead body's decorated, the sons of that dead body may see him, that 'Oh, my father is smiling'. (laughter) But he does not know where his father has already gone. You see? So this material civilization is just like decorating the dead body. This body is dead. That is a fact. So long the soul is there, it is working, it's moving. Just like your coat. It is dead. But so long it is on your body, it appears the coat is moving. The coat is moving. But if somebody is very much astonished, 'Oh, how nice the coat is moving!" (laughter) He does not know the coat cannot move. The coat is dead. But because the man is there who is putting on the coat, therefore the coat is moving, the pant is moving, the shoe is moving, the hat is moving. Similarly, this body is dead. It is numbered: this dead body will remain for such and such time. That is called duration of life. But people are interested with this dead body."
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|Nectar Drops from Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690611SB-NEW_VRINDABAN_ND_01.mp3</mp3player>|«Es como un cuerpo muerto decorado, el hijo de ese cuerpo muerto puede ver, "Oh, mi padre está sonriendo" (risas). Pero él no sabe que su padre ya se ha ido. ¿Pueden verlo? Este mundo material es como decorar un cuerpo muerto. Este cuerpo está muerto. Eso es un hecho. Tanto como el alma está allí, el cuerpo está trabando, moviéndose. Es como un abrigo, está muerto. Pero tan pronto como el cuerpo está allí, parece que se mueve. El abrigo se mueve. Pero una persona se asombra mucho, "¡Oh, qué bonito abrigo va por allí!" (risas) no sabe que el abrigo no se mueve. El abrigo no tiene vida. Pero porque un hombre se puso el abrigo, entonces el abrigo se mueve, los pantalones se mueven, los zapatos se mueven, el sombrero se mueve. Similarmente, este cuerpo está muerto. Se ha dicho: este cuerpo muerto va a pertenecer tal y tal tiempo. Se llama duración de la vida. Pero la gente se interesa en este cuerpo muerto».|Vanisource:690611 - Lecture SB 01.05.12-13 - New Vrindaban, USA|690611 - Conferencia del SB 01.05.12-13 - Nueva Vrindaban, USA}}

Latest revision as of 23:32, 12 September 2020

Nectar Drops from Srila Prabhupada
«Es como un cuerpo muerto decorado, el hijo de ese cuerpo muerto puede ver, "Oh, mi padre está sonriendo" (risas). Pero él no sabe que su padre ya se ha ido. ¿Pueden verlo? Este mundo material es como decorar un cuerpo muerto. Este cuerpo está muerto. Eso es un hecho. Tanto como el alma está allí, el cuerpo está trabando, moviéndose. Es como un abrigo, está muerto. Pero tan pronto como el cuerpo está allí, parece que se mueve. El abrigo se mueve. Pero una persona se asombra mucho, "¡Oh, qué bonito abrigo va por allí!" (risas) no sabe que el abrigo no se mueve. El abrigo no tiene vida. Pero porque un hombre se puso el abrigo, entonces el abrigo se mueve, los pantalones se mueven, los zapatos se mueven, el sombrero se mueve. Similarmente, este cuerpo está muerto. Se ha dicho: este cuerpo muerto va a pertenecer tal y tal tiempo. Se llama duración de la vida. Pero la gente se interesa en este cuerpo muerto».
690611 - Conferencia del SB 01.05.12-13 - Nueva Vrindaban, USA