ES/Prabhupada 0371 - Significado de Amara Jivana: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0371 - in all Languages Category:ES-Quotes - Unknown Date Category:ES-Qu...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[Category:ES-Quotes - Purports to Songs]] | [[Category:ES-Quotes - Purports to Songs]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0370 - Hasta ahora en lo que a mí concierne, no tomo ningún reconocimiento|0370|ES/Prabhupada 0372 - Significado de Anadi Karama Phale|0372}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:Amara Jivana, CD 8 - Amara jivana sada pape rata nahiko punyera lesa. This is a song sung by Bhaktivinoda Thakura in Vaisnava humbleness. A Vaisnava is always meek and humble| | '''<big>[[Vaniquotes:Amara Jivana, CD 8 - Amara jivana sada pape rata nahiko punyera lesa. This is a song sung by Bhaktivinoda Thakura in Vaisnava humbleness. A Vaisnava is always meek and humble|Haga click aquí para ver en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 13: | Line 16: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|Oy5J-9bKQvE|Significado de Amara Jivana<br />- Prabhupāda 0371}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/Amara_Jivana_Purport.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/721002_-_Amara_Jivana_con_significado_-_Los_Angeles|Significado de Amara Jivana en Los Ángeles]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Esta es una canción | ''Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa''. Esta es una canción que ha cantado Bhaktivinoda con humildad ''vaiṣṇava''. Un ''vaiṣṇava'' es siempre manso y humilde, y él describe la vida de la gente en general, considerándose uno de ellos. La gente en general se parece a la descripción que se da aquí. | ||
Él dice que: “Mi vida está siempre dedicada a actividades pecaminosas y si tratan de averiguar, no encontrarán ni rastro de actividades piadosas. Simplemente llena de actividades pecaminosas. Y siempre estoy inclinado a causar problemas a otras entidades vivientes. Esa es mi ocupación. Quiero ver que los demás sufren, y así disfruto”. | |||
''Nija sukha lāgi' pāpe nāhi ḍori'': “Para mi satisfacción personal de los sentidos, no me importa hacer ninguna actividad pecaminosa. Es decir, que acepto cualquier tipo de actividad pecaminosa si es para la satisfacción de mis sentidos”. ''Dayā-hīna swārtha-paro'': “No soy misericordioso en absoluto, y sólo me ocupo de mi interés personal”. | |||
''Para-sukhe duḥkhī'': “Como tal, cuando los demás sufren me siento muy feliz y siempre digo mentiras”, ''sadā mithyā-bhāṣī'': “Hasta para las cosas más comunes estoy acostumbrado a mentir”. ''Para-duḥkha sukha-karo'': “Y si alguien sufre, eso es muy agradable para mí”. ''Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora'': “Tengo muchos deseos en mi corazón y siempre estoy enfadado y lleno de falso prestigio, siempre engreído con orgullo falso”. | |||
''Mada-matta sadā viṣaye mohita'': “Soy cautivo de los temas que tienen que ver con la satisfacción de los sentidos, y estoy prácticamente loco”. ''Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa'': “Mis ornamentos son la envidia y el falso orgullo”. ''Nidralāsya hata sukārje birata'': “Estoy sometido, o he sido vencido por el sueño y la pereza”, ''sukārje birata'': “y soy siempre reacio a realizar actividades piadosas”, ''ārje udyogīāmi'': “y soy muy entusiasta para llevar a cabo actividades impías”. | |||
''Pratiṣṭha lāgiyāśāṭhya-ācaraṇa'': “Siempre engaño a los demás teniendo en cuenta mi prestigio”. ''Lobha-hata sadā kāmī''_ “he sido conquistado por la codicia y siempre estoy lujurioso”. ''E heno durjana saj-jana-barjita'': “soy tan caído y no tengo ninguna relación con los devotos”. ''Aparadhi'', “ofensor”, ''nirantara'', “siempre”. | |||
''Śubha-kārja-śūnya'': “En mi vida, no hay ni una pizca de actividades auspiciosas”, ''sadānartha manāḥ'': “y mi mente siempre se siente atraída por algo dañino”. ''Nānā duḥkhe jara jara'': “Por lo tanto en el triste final de mi vida, estoy prácticamente inválido a causa de todos estos sufrimientos”. | |||
''Bārdhakye ekhona upāya-vihīna'': “En mi vejez, ahora ya no tengo ninguna otra alternativa”, ''tā 'te dīna akiñcana'': “por lo tanto a la fuerza, ahora me he vuelto muy manso y humilde”. ''Bhaktivinoda prabhura caraṇe'': “Así Bhaktivinoda Ṭhākura ofrece su declaración de las actividades de su vida a los pies de loto del Señor Supremo”. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 18:10, 18 April 2022
Significado de Amara Jivana en Los Ángeles
Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Esta es una canción que ha cantado Bhaktivinoda con humildad vaiṣṇava. Un vaiṣṇava es siempre manso y humilde, y él describe la vida de la gente en general, considerándose uno de ellos. La gente en general se parece a la descripción que se da aquí.
Él dice que: “Mi vida está siempre dedicada a actividades pecaminosas y si tratan de averiguar, no encontrarán ni rastro de actividades piadosas. Simplemente llena de actividades pecaminosas. Y siempre estoy inclinado a causar problemas a otras entidades vivientes. Esa es mi ocupación. Quiero ver que los demás sufren, y así disfruto”.
Nija sukha lāgi' pāpe nāhi ḍori: “Para mi satisfacción personal de los sentidos, no me importa hacer ninguna actividad pecaminosa. Es decir, que acepto cualquier tipo de actividad pecaminosa si es para la satisfacción de mis sentidos”. Dayā-hīna swārtha-paro: “No soy misericordioso en absoluto, y sólo me ocupo de mi interés personal”.
Para-sukhe duḥkhī: “Como tal, cuando los demás sufren me siento muy feliz y siempre digo mentiras”, sadā mithyā-bhāṣī: “Hasta para las cosas más comunes estoy acostumbrado a mentir”. Para-duḥkha sukha-karo: “Y si alguien sufre, eso es muy agradable para mí”. Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora: “Tengo muchos deseos en mi corazón y siempre estoy enfadado y lleno de falso prestigio, siempre engreído con orgullo falso”.
Mada-matta sadā viṣaye mohita: “Soy cautivo de los temas que tienen que ver con la satisfacción de los sentidos, y estoy prácticamente loco”. Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa: “Mis ornamentos son la envidia y el falso orgullo”. Nidralāsya hata sukārje birata: “Estoy sometido, o he sido vencido por el sueño y la pereza”, sukārje birata: “y soy siempre reacio a realizar actividades piadosas”, ārje udyogīāmi: “y soy muy entusiasta para llevar a cabo actividades impías”.
Pratiṣṭha lāgiyāśāṭhya-ācaraṇa: “Siempre engaño a los demás teniendo en cuenta mi prestigio”. Lobha-hata sadā kāmī_ “he sido conquistado por la codicia y siempre estoy lujurioso”. E heno durjana saj-jana-barjita: “soy tan caído y no tengo ninguna relación con los devotos”. Aparadhi, “ofensor”, nirantara, “siempre”.
Śubha-kārja-śūnya: “En mi vida, no hay ni una pizca de actividades auspiciosas”, sadānartha manāḥ: “y mi mente siempre se siente atraída por algo dañino”. Nānā duḥkhe jara jara: “Por lo tanto en el triste final de mi vida, estoy prácticamente inválido a causa de todos estos sufrimientos”.
Bārdhakye ekhona upāya-vihīna: “En mi vejez, ahora ya no tengo ninguna otra alternativa”, tā 'te dīna akiñcana: “por lo tanto a la fuerza, ahora me he vuelto muy manso y humilde”. Bhaktivinoda prabhura caraṇe: “Así Bhaktivinoda Ṭhākura ofrece su declaración de las actividades de su vida a los pies de loto del Señor Supremo”.