ES/Prabhupada 0384 - Significado de Gauranga Bolite Habe: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0384 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1969 Category:ES-Quotes - P...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:1080 Spanish Pages with Videos]] | [[Category:1080 Spanish Pages with Videos]] | ||
[[Category:Prabhupada 0384 - in all Languages]] | [[Category:Prabhupada 0384 - in all Languages]] | ||
[[Category:ES-Quotes - | [[Category:ES-Quotes - 1968]] | ||
[[Category:ES-Quotes - Purports to Songs]] | [[Category:ES-Quotes - Purports to Songs]] | ||
[[Category:ES-Quotes - in USA]] | [[Category:ES-Quotes - in USA]] | ||
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0383 - Significado de Gaura Pahu|0383|ES/Prabhupada 0385 - Significado de Gauranga Bolite Habe|0385}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:Gauranga Bolite Habe, | '''<big>[[Vaniquotes:Gauranga Bolite Habe, 1968 Jan 5 - Pulaka-sarira means shivering on the body. When one is factually situated in the transcendental platform, sometimes there are eight kinds of symptoms: crying, talking like a madman, and shivering of the body|Haga click aquí para ver en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|T7f7ioS5vBU|Significado de Gauranga Bolite Habe<br />- Prabhupāda 0384}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V12-02_680106PU.LA_gaurangera_bolite_habe_purport.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/680105_-_Clase_significado_de_Gauranga_bolite_habe_-_Los_Angeles|Significado de Gauranga Bolite Habe -- Los Ángeles, 5 enero 1968]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Esta es una canción | '''Prabhupāda:''' Esta es una canción que ha cantado Narottama dāsa Ṭhākura. Él dice: “¿Cuándo llegará ese día en el que simplemente por cantar el nombre del Señor Caitanya se manifestarán estremecimientos en mi cuerpo?”. ''Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Pulaka-śarīra'' significa temblor en el cuerpo. Cuando alguien está realmente situado en el plano trascendental, a veces se manifiestan ocho tipos de síntomas: llanto, hablar como un loco y temblor en el cuerpo, bailar sin preocuparse por los demás... Estos síntomas se desarrollan automáticamente. No se tienen que practicar artificialmente. Y Narottama dāsa Ṭhākura aspira a que llegue ese día, no es que se tiene que imitar artificialmente. Eso no se recomienda. Él dice: “¿Cuándo llegará ese día en el que simplemente por pronunciar el nombre de Señor Caitanya se manifestará el temblor en mi cuerpo?”. ''Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra''. Y ''hari hari bolite'': “Y en cuanto cante ‘Hari Hari’ o ‘Hare Kṛṣṇa’, las lágrimas fluyan de mis ojos”. ''Hari hari bolite nayane ba’be nīra. Nīra'' significa agua. Del mismo modo, Caitanya Mahāprabhu también dijo: “¿Cuándo llegará ese día?”. Simplemente debemos aspirar a ello y cuando, por la gracia de Kṛṣṇa, podamos alcanzar esa etapa, estos síntomas se manifestarán automáticamente. Pero Narottama dāsa Ṭhākura dice que no es posible llegar a esa etapa sin haberse liberado del afecto material. | ||
Por lo tanto | Por lo tanto dice: ''āra kabe nitāi-cander, koruṇā hoibe'': “Cuándo llegará ese día en el que se me conceda la misericordia del Señor Nityānanda para que...”...''Viṣaya chāḍiyā Āra kabe nitāi-cander koruṇā hoibe, saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be. Saṁsāra-bāsanā'' significa el deseo por el disfrute material. ''Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be'': “Cuando mi deseo de disfrute material sea insignificante, y deje de ser importante”. ''Tuccha. Tuccha'' significa algo que pensamos que no tiene valor: “Hay que tirarlo”. Del mismo modo, el avance espiritual es posible cuando estamos convencidos de que “este mundo material y la felicidad material no tiene ningún valor. No puede darme ninguna felicidad real en la vida”. Esta convicción es muy necesaria. ''Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be''. Y dice también: “Cuando esté libre de los deseos de disfrute material, entonces será posible que pueda ver la verdadera naturaleza de Vṛndāvana”. ''Viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha’be mana'': “Cuando mi mente esté completamente purificada, libre de la contaminación material, en ese momento será posible para mí ver lo que es Vṛndāvana”. En otras palabras, no se puede ir a Vṛndāvana a la fuerza y vivir allí, y alcanzar esa bienaventuranza trascendental. No. Hay que liberar la mente de todos los deseos materiales. Y entonces podemos vivir en Vṛndāvana y saborear el beneficio de residir allí. Y Narottama dāsa Ṭhākura lo dice: ''viṣaya chāḍiyā kabe, śuddha ha’be mana'': “Cuando mi mente se libere de la contaminación del disfrute material y me purifique, entonces será posible para mí ver Vṛndāvana tal como es”. De lo contrario no es posible. | ||
Así que Narottama dāsa Ṭhākura nos | Y dice otra vez que ir a Vṛndāvana significa entender los pasatiempos trascendentales de Rādhā y Kṛṣṇa. ¿Cómo será posible? Así que dice: ''rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti''. Rūpa, Rūpa Gosvāmī, comenzando por Rūpa Gosvāmī hasta Raghunātha dāsa Gosvāmī, hubo Seis Gosvāmīs: Rūpa, Sanātana, Gopāla Bhaṭṭa, Raghunātha Bhaṭṭa, Jīva Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī. Y dice: ''rūpa-raghunātha-pade'': “Comenzando por Rūpa Gosvāmī hasta Raghunātha dāsa Gosvāmī”, ''pade'', “en sus pies de loto, a sus pies de loto. Cuando estaré ansioso por apegarme a sus pies de loto...”. ''Rūpa-raghunātha-pade, hoibe ākuti. Ākuti'', impaciencia. ¿Qué es esa impaciencia? Eso significa entender a Rādhā Kṛṣṇa por medio de la dirección de los Gosvāmīs. No se debe tratar de entender a Rādhā Kṛṣṇa por el esfuerzo propio. Eso no ayudará. Estos Gosvāmīs nos han dado la dirección en libros como el ''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'', y hay que seguirlos paso a paso para poder avanzar. Y entonces llegará un día afortunado en el que seremos capaces de entender lo que son los pasatiempos o los asuntos amorosos entre Rādhā y Kṛṣṇa. De lo contrario, si pensamos que son como los intercambios de sentimientos amorosos entre los chicos y chicas comunes, entonces los entenderemos de forma incorrecta. Entonces se producirán los ''prakṛta-sahajiyā'', las víctimas de Vṛndāvana. | ||
Y Narottama dāsa Ṭhākura nos da la orientación, para poder llegar a la etapa más elevada de perfección para relacionarse con Rādhā y Kṛṣṇa. Lo primero es que hay que estar muy apegado a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y eso nos dirigirá. Porque Él vino para ofrecernos la comprensión de la conciencia de Kṛṣṇa, y por lo tanto, en primer lugar tenemos que entregarnos a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y por entregarnos a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu se sentirá complacido, y cuando Él se siente complacido podemos liberarnos de los deseos materiales. Y cuando ya no tenemos deseos materiales, entonces podemos entrar en Vṛndāvana. Y después de entrar en Vṛndāvana, cuando estemos ansiosos de servir a los seis Gosvāmīs, entonces podremos llegar al plano para poder entender los pasatiempos de Rādhā y Kṛṣṇa. Sí. (fin) | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:40, 18 April 2022
Significado de Gauranga Bolite Habe -- Los Ángeles, 5 enero 1968
Prabhupāda: Esta es una canción que ha cantado Narottama dāsa Ṭhākura. Él dice: “¿Cuándo llegará ese día en el que simplemente por cantar el nombre del Señor Caitanya se manifestarán estremecimientos en mi cuerpo?”. Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Pulaka-śarīra significa temblor en el cuerpo. Cuando alguien está realmente situado en el plano trascendental, a veces se manifiestan ocho tipos de síntomas: llanto, hablar como un loco y temblor en el cuerpo, bailar sin preocuparse por los demás... Estos síntomas se desarrollan automáticamente. No se tienen que practicar artificialmente. Y Narottama dāsa Ṭhākura aspira a que llegue ese día, no es que se tiene que imitar artificialmente. Eso no se recomienda. Él dice: “¿Cuándo llegará ese día en el que simplemente por pronunciar el nombre de Señor Caitanya se manifestará el temblor en mi cuerpo?”. Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Y hari hari bolite: “Y en cuanto cante ‘Hari Hari’ o ‘Hare Kṛṣṇa’, las lágrimas fluyan de mis ojos”. Hari hari bolite nayane ba’be nīra. Nīra significa agua. Del mismo modo, Caitanya Mahāprabhu también dijo: “¿Cuándo llegará ese día?”. Simplemente debemos aspirar a ello y cuando, por la gracia de Kṛṣṇa, podamos alcanzar esa etapa, estos síntomas se manifestarán automáticamente. Pero Narottama dāsa Ṭhākura dice que no es posible llegar a esa etapa sin haberse liberado del afecto material.
Por lo tanto dice: āra kabe nitāi-cander, koruṇā hoibe: “Cuándo llegará ese día en el que se me conceda la misericordia del Señor Nityānanda para que...”...Viṣaya chāḍiyā Āra kabe nitāi-cander koruṇā hoibe, saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be. Saṁsāra-bāsanā significa el deseo por el disfrute material. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be: “Cuando mi deseo de disfrute material sea insignificante, y deje de ser importante”. Tuccha. Tuccha significa algo que pensamos que no tiene valor: “Hay que tirarlo”. Del mismo modo, el avance espiritual es posible cuando estamos convencidos de que “este mundo material y la felicidad material no tiene ningún valor. No puede darme ninguna felicidad real en la vida”. Esta convicción es muy necesaria. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha’be. Y dice también: “Cuando esté libre de los deseos de disfrute material, entonces será posible que pueda ver la verdadera naturaleza de Vṛndāvana”. Viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha’be mana: “Cuando mi mente esté completamente purificada, libre de la contaminación material, en ese momento será posible para mí ver lo que es Vṛndāvana”. En otras palabras, no se puede ir a Vṛndāvana a la fuerza y vivir allí, y alcanzar esa bienaventuranza trascendental. No. Hay que liberar la mente de todos los deseos materiales. Y entonces podemos vivir en Vṛndāvana y saborear el beneficio de residir allí. Y Narottama dāsa Ṭhākura lo dice: viṣaya chāḍiyā kabe, śuddha ha’be mana: “Cuando mi mente se libere de la contaminación del disfrute material y me purifique, entonces será posible para mí ver Vṛndāvana tal como es”. De lo contrario no es posible.
Y dice otra vez que ir a Vṛndāvana significa entender los pasatiempos trascendentales de Rādhā y Kṛṣṇa. ¿Cómo será posible? Así que dice: rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti. Rūpa, Rūpa Gosvāmī, comenzando por Rūpa Gosvāmī hasta Raghunātha dāsa Gosvāmī, hubo Seis Gosvāmīs: Rūpa, Sanātana, Gopāla Bhaṭṭa, Raghunātha Bhaṭṭa, Jīva Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī. Y dice: rūpa-raghunātha-pade: “Comenzando por Rūpa Gosvāmī hasta Raghunātha dāsa Gosvāmī”, pade, “en sus pies de loto, a sus pies de loto. Cuando estaré ansioso por apegarme a sus pies de loto...”. Rūpa-raghunātha-pade, hoibe ākuti. Ākuti, impaciencia. ¿Qué es esa impaciencia? Eso significa entender a Rādhā Kṛṣṇa por medio de la dirección de los Gosvāmīs. No se debe tratar de entender a Rādhā Kṛṣṇa por el esfuerzo propio. Eso no ayudará. Estos Gosvāmīs nos han dado la dirección en libros como el Bhakti-rasāmṛta-sindhu, y hay que seguirlos paso a paso para poder avanzar. Y entonces llegará un día afortunado en el que seremos capaces de entender lo que son los pasatiempos o los asuntos amorosos entre Rādhā y Kṛṣṇa. De lo contrario, si pensamos que son como los intercambios de sentimientos amorosos entre los chicos y chicas comunes, entonces los entenderemos de forma incorrecta. Entonces se producirán los prakṛta-sahajiyā, las víctimas de Vṛndāvana.
Y Narottama dāsa Ṭhākura nos da la orientación, para poder llegar a la etapa más elevada de perfección para relacionarse con Rādhā y Kṛṣṇa. Lo primero es que hay que estar muy apegado a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y eso nos dirigirá. Porque Él vino para ofrecernos la comprensión de la conciencia de Kṛṣṇa, y por lo tanto, en primer lugar tenemos que entregarnos a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Y por entregarnos a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu se sentirá complacido, y cuando Él se siente complacido podemos liberarnos de los deseos materiales. Y cuando ya no tenemos deseos materiales, entonces podemos entrar en Vṛndāvana. Y después de entrar en Vṛndāvana, cuando estemos ansiosos de servir a los seis Gosvāmīs, entonces podremos llegar al plano para poder entender los pasatiempos de Rādhā y Kṛṣṇa. Sí. (fin)