ES/Prabhupada 0394 - Significado de Nitai-Pada-Kamala: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0394 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1969 Category:ES-Quotes - P...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0393 - Significado de Nitai Guna Mani Amara|0393|ES/Prabhupada 0395 - Significado de Parama Koruna|0395}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Nitai Pada Kamala, 1969 - If you are actually serious about going back to home, back to Godhead, then please seek after the mercy of Nityananda|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Nitai Pada Kamala, 1969 - If you are actually serious about going back to home, back to Godhead, then please seek after the mercy of Nityananda|Haga click aquí para ver en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|S6XG9k4ReNk|Significado de Nitai-Pada-Kamala<br />- Prabhupāda 0394}}
{{youtube_right|Nkk1wSXuiwg|Significado de Nitai-Pada-Kamala<br />- Prabhupāda 0394}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/w/images/4/42/C14_02_nitai_pada_kamala_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/690131_-_Lecture_Purport_Nitai_Pada_Kamala_-_Los_Angeles.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Purport to Nitai-Pada-Kamala -- Los Angeles, January 31, 1969|Purport to Nitai-Pada-Kamala -- Los Angeles, January 31, 1969]]'''
'''[[ES/690131_-_Clase_significado_de_Nitai_pada_kamala_-_Los_Angeles|Significado de Nitai-Pada-Kamala -- Los Ángeles, 31 enero 1969]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala, je chāyāy jagata jurāy. Esta es una canción de Narottama dāsa Ṭhākura, un gran ācārya de la Gaudiya-vaiṣṇava-sampradāya. Ha escrito muchas canciones sobre la filosofía Vaiṣṇava, y están aprobadas como completamente de acuerdo con las instrucciones Védicas. Así que aquí Narottama dāsa Ṭhākura está cantando que "El mundo entero está sufriendo bajo el fuego ardiente de la existencia material. Por lo tanto, si uno toma el refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda..." Cuyo cumpleaños es hoy, 31 de enero de 1969. Así que deberíamos disfrutar esta instrucción de Narottama dāsa Ṭhākura que a fin de obtener alivio de los dolores de fuego ardiente de la existencia material, uno debería tomar refugio en los pies de loto del Señor Nityānanda, porque son tan refrescantes como los rayos de la luna, todos combinados, de millones de lunas. Eso significa que uno encontrará inmediatamente un ambiente tranquilo. Al igual que un hombre que ha trabajado todo el día, y viene bajo la luz de la luna, siente alivio. Del mismo modo, cualquier hombre materialista que se refugia en el Señor Nityānanda sentirá inmediatamente ese alivio. Luego dice,
'''Prabhupāda:''' ''Nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala, je chāyāy jagata jurāy''. Ésta es una canción de Narottama dāsa Ṭhākura, un gran ''ācārya'' de la ''Gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya''. Él ha escrito muchas canciones acerca de la filosofía ''vaiṣṇava'', y se aprueba que corresponden completamente con las instrucciones védicas.  


:nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala,
Aquí Narottama dāsa Ṭhākura está cantando que: “Todo el mundo está sufriendo bajo el ardiente fuego de la existencia material. Por consiguiente, si uno toma el refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda...,” cuyo día de nacimiento es hoy, 31 de enero de 1969. Debemos realizar esta instrucción de Narottama dāsa Ṭhākura, que para poder tener alivio de los tormentos del fuego ardiente de esta existencia material, uno debe tomar refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda, porque son tan refrescantes como los rayos de la Luna, combinando juntas millones de lunas. Eso quiere decir que uno inmediatamente encontrará una atmósfera de paz. Tal como un hombre que trabaja todo el día y si se pone bajo la luz de la Luna, siente alivio.
:je chāyāy jagata jurāy,
:heno nitāi bine bhai, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,
:dharo nitāi-caraṇa du'khani


Él dice que "Si uno está ansioso por volver a casa, de vuelta a Dios, y volverse un asociado de Rādhā y Kṛṣṇa, entonces la mejor política es tomar refugio en Nityānanda." Luego dice, se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r: "Aquel que no ha sido capaz de ponerse en contacto con Nityānanda, entonces uno debería pensar que ha simplemente echado a perder su valiosa vida." Bṛthā janma gelo, bṛthā significa por nada, y janma significa vida. Gelo tā'r, estropeada. Debido a que no ha hecho conexión con Nityānanda. Nityānanda, el nombre mismo, sugiere... Nitya significa eterno. Ananda significa placer. El placer material no es eterno. Esa es la distinción. Por lo tanto aquellos que son inteligentes, no están interesados ​​con este placer pasajero de este mundo material. Cada uno de nosotros, como entidad viviente, está buscando placer. Pero el placer que estamos buscando, va y viene, es temporal. Ese no es placer. El placer real es nityānanda, placer eterno. Así que cualquiera que no haya hecho contacto con Nityānanda, es de entender que su vida se ha estropiado.
Similarmente, cualquier hombre materialista que se pone bajo el refugio del Señor Nityānanda sentirá inmediatamente ese alivio.  


:se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r,
Luego él dice,
:sei paśu boro durācār


Narottama dāsa Ṭhākura utiliza aquí una palabra muy dura. Dice que tal ser humano es un animal, un animal incontrolable. Así como hay algunos animales que no pueden ser domesticados, por lo que cualquier persona que no se ha contactado con Nityānanda, se debería considerar como un animal salvaje. Sei paśu boro durācār. ¿Por qué? Debido nitāi nā bolilo mukhe: "Él nunca ha pronunciado el santo nombre de Nityānanda." Y majilo saṁsāra-sukhe, "y se ha fundido con esta felicidad material." Vidyā-kule ki koribe tār. "Esos tontos no saben, que ¿Cómo su educación, familia, tradición y nacionalidad los ayudará?" Estas cosas no pueden ayudarlo. Estas son todas cosas temporales. Simplemente, si queremos placer eterno, debemos ponernos en contacto con Nityānanda. Vidyā-kule ki koribe tār. Vidyā significa educación y kula significa familia, nacionalidad. Así que es posible que tengamos una muy buena conexión familiar, o puede que tengamos muy buen prestigio nacional, pero después de poner fin a este cuerpo, estas cosas no me ayudarán. Voy a llevar mi trabajo conmigo, y de acuerdo con ese trabajo, tendré que aceptar por la fuerza otro tipo de cuerpo. Puede ser algo diferente a un cuerpo humano. Así que estas cosas no nos pueden proteger o darnos el verdadero placer. Así Narottama dāsa Ṭhākura aconseja que vidyā-kule ki koribe tār. Luego dice, ahaṅkāre matta hoiyā. "Estar enloquecido atrás del falso prestigio e identificación..." la falsa identificación con el cuerpo y el prestigio de la relación corporal, se llama ahaṅkāre matta hoiyā. Uno está loco atrás de este falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā. Debido a este falso prestigio estamos pensando, "¡Oh, ¿qué es Nityānanda? ¿Qué puede hacer él para mí? No me importa." Así que estos son los signos del prestigio falso. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsa... asatyere satya kori māni. El resultado es que estoy aceptando algo que es falso. Por ejemplo, estoy aceptando este cuerpo. Este cuerpo, yo no soy este cuerpo. Por lo tanto, a causa de la identificación falsa me estoy enredando más y más. Así que quien se envanece con este falso prestigio, ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pā... asatyere satya kori māni, acepta algo incorrecto como correcto. Luego dice, nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe. Si eres realmente serio acerca de volver a casa, de vuelta a Dios, entonces por favor busca la misericordia de Nityānanda.
:''nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala,''
:''je chāyāy jagata jurāy,''
:''heno nitāi bine bhai, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,''
:''dharo nitāi-caraṇa du'khani''


:nitāiyer koruṇā habe, braja rādhā-kṛṣṇa pābe,
Él dice que: “Si estás ansioso de ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, y volverte un asociado de Rādhā y Kṛṣṇa, entonces, lo mejor que puedes hacer es tomar refugio del Señor Nityānanda”. Luego él dice: ''se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r: “Aquel que no ha sido capaz de estar en contacto con Nityānanda, entonces debe pensar que simplemente ha desperdiciado su valiosa vida”. ''Bṛthā janma gelo, bṛthā'' quiere decir por nada, y ''janma'' quiere decir vida. ''Gelo tā'r,'' desperdiciada. Debido a que no ha tenido contacto con Nityānanda.
:dharo nitāi-caraṇa du'khāni


"Por favor agarra los pies de loto de Nityānanda." Luego dice, nitāiyer caraṇa satya. Uno puede pensar que podemos obtener tantos refugios, pero en este mundo material finalmente se demostrará que son falsos, del mismo modo, supongamos que nos agarramos de los pies de loto de Nityānanda - también podría resultar falso. Pero Narottama dāsa Ṭhākura asegura, que nitāiyer caraṇa satya: "No es falso. Porque Nityānanda es eterno, Sus pies de loto también son eternos." Tāṅhāra sevaka nitya. Y cualquiera que tome el servicio de Nityānanda, también se vuelve eterno. Sin ser eterno, nadie puede servir el eterno. Ese es el mandato Védico. Sin llegar a ser Brahman, uno no puede acercarse al Brahman Supremo. Al igual que sin ser fuego, nadie puede entrar en el fuego. Sin ser agua, nadie puede entrar en el agua. Del mismo modo, sin estar totalmente espiritualizado, nadie puede entrar en el reino espiritual. Así que nitāiyer caraṇa satya. Si te agarras de los pies de loto de Nityānanda, entonces te espiritualizarás inmediatamente. Al igual que si tocas la electricidad, inmediatamente te electrificarás. Eso es natural. Del mismo modo, Nityānanda es la felicidad eterna, si tocas a Nityānanda de un modo u otro, entonces te volverás también eternamente feliz. Tāṅhāra sevaka nitya. Por lo tanto aquellos que tienen contacto con Nityānanda, se han vuelto eternos.
El mismo nombre, Nityānanda, sugiere... ''Nitya'' quiere decir eterno. ''Ānanda'' quiere decir placer. El placer material no es eterno. Ésa es la diferencia. Por consiguiente, aquellos que son inteligentes, no tienen interés en este placer fluctuante del mundo material. Cada uno de nosotros, como entidad viviente, estamos buscando el placer. Pero el placer que estamos buscando es fluctuante, temporal. Eso no es placer. El verdadero placer es ''nityānanda'', el placer eterno. Cualquiera que no haya entrado en contacto con Nityānanda, se debe de entender que su vida se ha desperdiciado.


:nitāiyer caraṇa satya, tāṅhāra sevaka nitya,
:''se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r,''
:dṛḍha kori' dharo nitāir pāy
:''sei paśu boro durācār''


Por lo que agarrate de Él muy fuerte. Narottama boro duḥkhī, nitāi more koro sukhī. Al final, Narottama dāsa Ṭhākura, el compositor de esta canción, le está suplicando a Nityānanda, "Mi querido Señor, soy muy infeliz. Así que por favor hazme feliz. Y amablemente mantenme en la esquina de Tus pies de loto." Esa es la suma y sustancia de esta canción.
Narottama dāsa Ṭhākura utiliza aquí palabras muy duras. ÉL dice que tal ser humano es un animal, un animal incontrolable. Así como hay animales que no pueden ser domados, cualquiera que no ha estado en contacto con Nityānanda, debe ser considerado como un animal sin domar. ''Sei paśu boro durācār''. ¿Por qué? Porque: ''nitāi nā bolilo mukhe'': “Él nunca ha pronunciado el Santo Nombre de Nityānanda”. Y ''majilo saṁsāra-sukhe'', “y porque está inmerso en esta felicidad material”.
 
''Vidyā-kule ki koribe tār''. “Ese necio no sabe que, ¿cómo esta educación y familia y tradición y nacionalidad va a ayudarle?”. Estas cosas no pueden ayudarle. Todas son cosas temporales. Simplemente, si queremos placer eterno, debemos entrar en contacto con Nityānanda. ''Vidyā-kule ki koribe tār. Vidyā'' quiere decir educación, y ''kula'' quiere decir familia, nacionalidad. Podemos tener muy buena relación familiar o un buen prestigio nacional, pero después de acabar este cuerpo, estas cosas no me ayudarán. Yo llevaré mi trabajo conmigo, y de acuerdo a ese trabajo, tendré que aceptar forzosamente otro tipo de cuerpo. Puede ser algo diferente a este cuerpo humano. Así que estas cosas no pueden protegernos o darnos verdadero placer. Narottama dāsa Ṭhākura nos aconseja que: ''vidyā-kule ki koribe tār''.
 
Luego él dice: ''ahaṅkāre matta hoiyā'': “Estando enloquecidos tras este falso prestigio e identificación...”. La falsa identificación con el cuerpo y el prestigio de la relación corporal, es llamada ''ahaṅkāre matta hoiyā''. Uno está loco tras este falso prestigio. ''Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā''. Debido a este falso prestigio estamos pensando, “Oh, ¿quién es Nityānanda? ¿Qué puede hacer Él por mí? No me importa”. Estos son signos de falso prestigio. ''Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsa..., asatyere satya kori māni''.
 
El resultado es que estoy aceptando algo que es falso. Por ejemplo, estoy aceptando este cuerpo. Este cuerpo, no soy este cuerpo. Por consiguiente, con la falsa identificación me enredo más y más. Aquel que está engreído con este falso prestigio, ''ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pā..., asatyere satya kori māni'', acepta algo incorrecto como correcto.
 
Luego él dice: ''nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe'': “Si eres realmente serio en ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, entonces por favor busca la misericordia de Nityānanda”. ''Ahaṅkāre''...
 
:''nitāiyer koruṇā habe, braja rādhā-kṛṣṇa pābe,''
:''dharo nitāi-caraṇa du'khāni''
“Por favor, toma los pies de loto de Nityānanda”. Luego él dice: ''nitāiyer caraṇa satya''. Uno puede pensar que así como nos aferramos a tantos refugios, pero en este mundo material, más tarde demuestran ser falsos, similarmente, supongamos que nos aferramos a los pies de loto de Nityānanda; también pueden resultar ser falsos. Pero Narottama dāsa Ṭhākura asegura que: ''nitāiyer caraṇa satya'': “No es falso. Porque Nityānanda es eterno, Sus pies de loto, son también eternos”. ''Tāṅhāra sevaka nitya''. Y cualquiera que toma el servicio de Nityānanda, también se vuelve eterno.
 
Sin ser eterno, nadie puede servir lo eterno. Éste es el mandamiento védico. Sin ser Brahman, uno no puede acercarse al Supremo Brahman. Tal como, sin ser fuego, nadie puede entrar en el fuego. Sin ser agua, nadie puede entrar en el agua. Similarmente, sin estar completamente espiritualizado, nadie puede entrar en el reino espiritual. ''Nitāiyer caraṇa satya''. Si se aferran, ''nitāiyer'', a los pies de loto de Nityānanda, entonces, se vuelven inmediatamente, espiritualizados.
 
Tal como si tocan electricidad, inmediatamente se electrocutan. Eso es natural. Similarmente, Nityānanda es felicidad eterna, si tocan a Nityānanda de una manera u otra, entonces también se vuelven eternamente felices. ''Tāṅhāra sevaka nitya''. Por consiguiente, aquellos que tienen contacto con Nityānanda se han vuelto eternos.
 
:''nitāiyer caraṇa satya, tāṅhāra sevaka nitya,''
:''dṛḍha kori' dharo nitāir pāy''
 
Simplemente aférrense a Él muy fuertemente. ''Narottama boro duḥkhī, nitāi more koro sukhī''. Al final, Narottama dāsa Ṭhākura, el compositor de esta canción, pide a Nityānanda: “Mi querido Señor, soy muy infeliz. Por favor hazme feliz. Y te ruego que me mantengas en una esquina de Tus pies de loto”.  
 
Esta es la suma y substancia de esta canción. (fin)
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:58, 19 April 2022



Significado de Nitai-Pada-Kamala -- Los Ángeles, 31 enero 1969

Prabhupāda: Nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala, je chāyāy jagata jurāy. Ésta es una canción de Narottama dāsa Ṭhākura, un gran ācārya de la Gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya. Él ha escrito muchas canciones acerca de la filosofía vaiṣṇava, y se aprueba que corresponden completamente con las instrucciones védicas.

Aquí Narottama dāsa Ṭhākura está cantando que: “Todo el mundo está sufriendo bajo el ardiente fuego de la existencia material. Por consiguiente, si uno toma el refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda...,” cuyo día de nacimiento es hoy, 31 de enero de 1969. Debemos realizar esta instrucción de Narottama dāsa Ṭhākura, que para poder tener alivio de los tormentos del fuego ardiente de esta existencia material, uno debe tomar refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda, porque son tan refrescantes como los rayos de la Luna, combinando juntas millones de lunas. Eso quiere decir que uno inmediatamente encontrará una atmósfera de paz. Tal como un hombre que trabaja todo el día y si se pone bajo la luz de la Luna, siente alivio.

Similarmente, cualquier hombre materialista que se pone bajo el refugio del Señor Nityānanda sentirá inmediatamente ese alivio.

Luego él dice,

nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala,
je chāyāy jagata jurāy,
heno nitāi bine bhai, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,
dharo nitāi-caraṇa du'khani

Él dice que: “Si estás ansioso de ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, y volverte un asociado de Rādhā y Kṛṣṇa, entonces, lo mejor que puedes hacer es tomar refugio del Señor Nityānanda”. Luego él dice: se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r: “Aquel que no ha sido capaz de estar en contacto con Nityānanda, entonces debe pensar que simplemente ha desperdiciado su valiosa vida”. Bṛthā janma gelo, bṛthā quiere decir por nada, y janma quiere decir vida. Gelo tā'r, desperdiciada. Debido a que no ha tenido contacto con Nityānanda.

El mismo nombre, Nityānanda, sugiere... Nitya quiere decir eterno. Ānanda quiere decir placer. El placer material no es eterno. Ésa es la diferencia. Por consiguiente, aquellos que son inteligentes, no tienen interés en este placer fluctuante del mundo material. Cada uno de nosotros, como entidad viviente, estamos buscando el placer. Pero el placer que estamos buscando es fluctuante, temporal. Eso no es placer. El verdadero placer es nityānanda, el placer eterno. Cualquiera que no haya entrado en contacto con Nityānanda, se debe de entender que su vida se ha desperdiciado.

se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r,
sei paśu boro durācār

Narottama dāsa Ṭhākura utiliza aquí palabras muy duras. ÉL dice que tal ser humano es un animal, un animal incontrolable. Así como hay animales que no pueden ser domados, cualquiera que no ha estado en contacto con Nityānanda, debe ser considerado como un animal sin domar. Sei paśu boro durācār. ¿Por qué? Porque: nitāi nā bolilo mukhe: “Él nunca ha pronunciado el Santo Nombre de Nityānanda”. Y majilo saṁsāra-sukhe, “y porque está inmerso en esta felicidad material”.

Vidyā-kule ki koribe tār. “Ese necio no sabe que, ¿cómo esta educación y familia y tradición y nacionalidad va a ayudarle?”. Estas cosas no pueden ayudarle. Todas son cosas temporales. Simplemente, si queremos placer eterno, debemos entrar en contacto con Nityānanda. Vidyā-kule ki koribe tār. Vidyā quiere decir educación, y kula quiere decir familia, nacionalidad. Podemos tener muy buena relación familiar o un buen prestigio nacional, pero después de acabar este cuerpo, estas cosas no me ayudarán. Yo llevaré mi trabajo conmigo, y de acuerdo a ese trabajo, tendré que aceptar forzosamente otro tipo de cuerpo. Puede ser algo diferente a este cuerpo humano. Así que estas cosas no pueden protegernos o darnos verdadero placer. Narottama dāsa Ṭhākura nos aconseja que: vidyā-kule ki koribe tār.

Luego él dice: ahaṅkāre matta hoiyā: “Estando enloquecidos tras este falso prestigio e identificación...”. La falsa identificación con el cuerpo y el prestigio de la relación corporal, es llamada ahaṅkāre matta hoiyā. Uno está loco tras este falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā. Debido a este falso prestigio estamos pensando, “Oh, ¿quién es Nityānanda? ¿Qué puede hacer Él por mí? No me importa”. Estos son signos de falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsa..., asatyere satya kori māni.

El resultado es que estoy aceptando algo que es falso. Por ejemplo, estoy aceptando este cuerpo. Este cuerpo, no soy este cuerpo. Por consiguiente, con la falsa identificación me enredo más y más. Aquel que está engreído con este falso prestigio, ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pā..., asatyere satya kori māni, acepta algo incorrecto como correcto.

Luego él dice: nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe: “Si eres realmente serio en ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, entonces por favor busca la misericordia de Nityānanda”. Ahaṅkāre...

nitāiyer koruṇā habe, braja rādhā-kṛṣṇa pābe,
dharo nitāi-caraṇa du'khāni

“Por favor, toma los pies de loto de Nityānanda”. Luego él dice: nitāiyer caraṇa satya. Uno puede pensar que así como nos aferramos a tantos refugios, pero en este mundo material, más tarde demuestran ser falsos, similarmente, supongamos que nos aferramos a los pies de loto de Nityānanda; también pueden resultar ser falsos. Pero Narottama dāsa Ṭhākura asegura que: nitāiyer caraṇa satya: “No es falso. Porque Nityānanda es eterno, Sus pies de loto, son también eternos”. Tāṅhāra sevaka nitya. Y cualquiera que toma el servicio de Nityānanda, también se vuelve eterno.

Sin ser eterno, nadie puede servir lo eterno. Éste es el mandamiento védico. Sin ser Brahman, uno no puede acercarse al Supremo Brahman. Tal como, sin ser fuego, nadie puede entrar en el fuego. Sin ser agua, nadie puede entrar en el agua. Similarmente, sin estar completamente espiritualizado, nadie puede entrar en el reino espiritual. Nitāiyer caraṇa satya. Si se aferran, nitāiyer, a los pies de loto de Nityānanda, entonces, se vuelven inmediatamente, espiritualizados.

Tal como si tocan electricidad, inmediatamente se electrocutan. Eso es natural. Similarmente, Nityānanda es felicidad eterna, si tocan a Nityānanda de una manera u otra, entonces también se vuelven eternamente felices. Tāṅhāra sevaka nitya. Por consiguiente, aquellos que tienen contacto con Nityānanda se han vuelto eternos.

nitāiyer caraṇa satya, tāṅhāra sevaka nitya,
dṛḍha kori' dharo nitāir pāy

Simplemente aférrense a Él muy fuertemente. Narottama boro duḥkhī, nitāi more koro sukhī. Al final, Narottama dāsa Ṭhākura, el compositor de esta canción, pide a Nityānanda: “Mi querido Señor, soy muy infeliz. Por favor hazme feliz. Y te ruego que me mantengas en una esquina de Tus pies de loto”.

Esta es la suma y substancia de esta canción. (fin)