ES/Prabhupada 0435 - Estamos perplejos con todos estos problemas mundanos: Difference between revisions

(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Without understanding our real position we are perplexed with these all worldly problems, which are all false|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Without understanding our real position we are perplexed with these all worldly problems, which are all false|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.8-12 -- Los Angeles, November 27, 1968|Lecture on BG 2.8-12 -- Los Angeles, November 27, 1968]]'''
'''[[ES/681127_-_Clase_BG_02.08-12_-_Los_Angeles|Extracto clase BG 2.8-12 -- Los Ángeles, 27 noviembre 1968]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Devoto: "No encuentro ninguna forma de apartar este pesar que me está secando los sentidos. No podré disiparlo ni siquiera si obtengo en la Tierra un reino próspero y sin igual, con una soberanía tal como la de los semidioses en el cielo. ([[ES/BG 2.8|BG 2.8]]). Sañjaya dijo: Habiendo hablado así, Arjuna, el castigador de los enemigos, le dijo a Kṛṣṇa, "Govinda, no pelearé," y enmudeció. ([[ES/BG 2.9|BG 2.9]]). ¡Oh, descendiente de Bharata!, en ese momento, Kṛṣṇa, sonriendo en medio de ambos ejércitos, se dirigió al acongojado Arjuna con las siguientes palabras. ([[ES/BG 2.10|BG 2.10]]). El Señor Bendito dijo..."
'''Devoto:''' ¿Comenzando en el verso 8? “No encuentro ninguna forma de apartar este pesar que me está secando los sentidos. No podré disiparlo ni siquiera si obtengo en la Tierra un reino próspero y sin igual, con una soberanía tal como la de los semidioses en el cielo ([[ES/BG 2.8|BG 2.8]]).  


Prabhupāda: Así que cuando nos volvemos muy serios en una posición peligrosa, como si estuviésemos perdidos, Kṛṣṇa sonríe. ¿Lo ves? A veces pensamos... Esto se llama ilusión. El mismo ejemplo, un hombre en un sueño, llorando, "Hay un tigre, hay un tigre. Me está comiendo," y el hombre que está despierto, sonríe, "¿Dónde está el tigre? ¿Dónde está el tigre?" Y este hombre está llorando, "Tigre, tigre, tigre." Del mismo modo, cuando estamos muy perplejos... Al igual que los políticos, que están a veces perplejos en una situación política y afirman: "Esta es mi tierra, mi país," y el otro grupo también afirma: "Es mi tierra, mi país," y están luchando con intensidad. Kṛṣṇa sonríe. "¿Qué tonterías están reclamando 'mi país, mi tierra'? Es mi tierra, y ellos están reclamando 'mi tierra' y luchando." En realidad, la tierra pertenece a Kṛṣṇa, pero estas personas, bajo la ilusión, afirman: "Es mi tierra, es mi país," olvidando cuánto tiempo deberán pertenecer a este país o nación. Eso se llama ilusión.  
Sañjaya dijo: Habiendo hablado así, Arjuna, el castigador de los enemigos, le dijo a Kṛṣṇa, ‘Govinda, no peleare’, y enmudeció ([[ES/BG 2.9|BG 2.9]]).  


Así que esta es nuestra posición. Sin entender nuestra verdadera posición estamos perplejos con todos estos problemas mundanos, los cuales son todos falsos. Janasya moho 'yam ahaṁ mameti ([[ES/SB 5.5.8|SB 5.5.8]]). Moha, moha significa ilusión. Esta es la ilusión. Así que todo el mundo está bajo esta ilusión. Así que uno que es inteligente, si es capaz de entender que esta posición mundana es simplemente ilusión... Los, todos los pensamientos que he inventado, basados en el principio de "yo" y "mío," es todo ilusión. Así que uno, cuando uno es inteligente para salir de la ilusión, se entrega a un maestro espiritual. Eso se está ejemplificado por Arjuna. Cuando él está demasiado perplejo... Estaba hablando con Kṛṣṇa como amigo, pero él vio que "Esta conversación amistosa no va a resolver mi cuestión." Y seleccionó a Kṛṣṇa, porque sabía el valor de Kṛṣṇa. Al menos, él debería haber sabido. Él es el amigo. Y sabe que Kṛṣṇa es reconocido... "Aunque Él está actuando como mi amigo, pero Kṛṣṇa es aceptado por grandes autoridades como la Suprema Personalidad de Dios." Eso era sabido por Arjuna. Así, dijo que "estoy tan perplejo que no puedo entender. Incluso aceptando que voy a salir victorioso en esta batalla, aún no seré feliz. Que hablar de ser victorioso en este planeta, si me vuelvo rey de todos los otros planetas o si me vuelvo un semidiós en el sistema planetario superior, aún este sufrimiento no podrá ser mitigado."
¡Oh, descendiente de Bharata!, en ese momento, Kṛṣṇa, sonriendo en medio de ambos ejércitos, se dirigió al acongojado Arjuna con las siguientes palabras ([[ES/BG 2.10|BG 2.10]]).
 
El Señor Bendito dijo...”.
 
'''Prabhupāda:''' Cuando nos encontramos en alguna situación peligrosa, tal como cuando estamos perdidos, nos ponemos muy serios, pero Kṛṣṇa está ahí sonriendo. ¿Lo ven? A veces nosotros pensamos... esto se llama ilusión. Como por ejemplo, cuando un hombre llora entre sueños: “¡Hay un tigre, un tigre, me está devorando!”, y el hombre que lo despierta sonríe: “¿Dónde está el tigre?”. Pero el otro hombre está llorando: “Un tigre, un tigre”.
 
De la misma manera, cuando nos encontramos muy confundidos, tal como los políticos, ellos en algunas ocasiones están confundidos ante una situación política y claman: “Esta es mi tierra, es mi país”, y el otro partido también clama: “Esta es mi tierra, este es mi país”. Y ellos tienen una pelea muy grave. Pero Kṛṣṇa sonríe: “¿Qué tontería es esta de clamar ‘este es mi país, esta es mi tierra?’. Esta es Mi tierra, y aun así ellos están clamando que ‘es mi tierra’ y por eso pelean”. En realidad la Tierra pertenece a Kṛṣṇa, pero esta gente, confundida por la ilusión exclama: “Esta es mi tierra, este es mi país”. Han olvidado por cuanto tiempo van a pertenecer a esta tierra o este país. Esto es llamado ilusión.
 
Esta es nuestra situación. Sin comprender cuál es nuestra posición real estamos perplejos con todos estos problemas mundanos, que son completamente falsos. ''Janasya moho ’yam ahaṁ mameti'' ([[ES/SB 5.5.8|SB 5.5.8]]). ''Moha, moha'' significa ilusión. Esto es la ilusión. Todo el mundo está bajo esta ilusión, pero quien es inteligente puede entender que esta posición mundana es simplemente una ilusión... que todos los planes que yo haya urdido basado en el principio de “yo” y “mío” son ilusorios. Una persona así, que es inteligente como para salir de la ilusión, se rinde a un maestro espiritual.  
 
Esto está ejemplificado por Arjuna, cuando él estaba muy confundido... él estaba hablando con Kṛṣṇa como un amigo, pero había visto que: “Esta charla amistosa no va a resolver mi problema”. Así que él seleccionó a Kṛṣṇa, debido a que él conocía el valor de Kṛṣṇa, por lo menos él tenía que haberlo sabido. Él era su amigo, pero sabía que Kṛṣṇa es aceptado... “Aunque Él está actuando como mi amigo, Kṛṣṇa es aceptado por grandes autoridades como la Suprema Personalidad de Dios”. Esto lo sabía Arjuna. Así que él dijo: “Estoy tan desconcertado que no puedo entender nada. Aun aceptando que yo pueda salir victorioso en esta batalla, aun así no voy a ser feliz. Y qué decir de obtener la victoria en esta batalla, si yo llegara a ser rey de todos los otros planetas, o si llegara a ser un semidiós en el sistema planetario superior, aun así mi angustia no podría ser mitigada”. ¿Lo ven?
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:54, 9 September 2022



Extracto clase BG 2.8-12 -- Los Ángeles, 27 noviembre 1968

Devoto: ¿Comenzando en el verso 8? “No encuentro ninguna forma de apartar este pesar que me está secando los sentidos. No podré disiparlo ni siquiera si obtengo en la Tierra un reino próspero y sin igual, con una soberanía tal como la de los semidioses en el cielo (BG 2.8).

Sañjaya dijo: Habiendo hablado así, Arjuna, el castigador de los enemigos, le dijo a Kṛṣṇa, ‘Govinda, no peleare’, y enmudeció (BG 2.9).

¡Oh, descendiente de Bharata!, en ese momento, Kṛṣṇa, sonriendo en medio de ambos ejércitos, se dirigió al acongojado Arjuna con las siguientes palabras (BG 2.10).

El Señor Bendito dijo...”.

Prabhupāda: Cuando nos encontramos en alguna situación peligrosa, tal como cuando estamos perdidos, nos ponemos muy serios, pero Kṛṣṇa está ahí sonriendo. ¿Lo ven? A veces nosotros pensamos... esto se llama ilusión. Como por ejemplo, cuando un hombre llora entre sueños: “¡Hay un tigre, un tigre, me está devorando!”, y el hombre que lo despierta sonríe: “¿Dónde está el tigre?”. Pero el otro hombre está llorando: “Un tigre, un tigre”.

De la misma manera, cuando nos encontramos muy confundidos, tal como los políticos, ellos en algunas ocasiones están confundidos ante una situación política y claman: “Esta es mi tierra, es mi país”, y el otro partido también clama: “Esta es mi tierra, este es mi país”. Y ellos tienen una pelea muy grave. Pero Kṛṣṇa sonríe: “¿Qué tontería es esta de clamar ‘este es mi país, esta es mi tierra?’. Esta es Mi tierra, y aun así ellos están clamando que ‘es mi tierra’ y por eso pelean”. En realidad la Tierra pertenece a Kṛṣṇa, pero esta gente, confundida por la ilusión exclama: “Esta es mi tierra, este es mi país”. Han olvidado por cuanto tiempo van a pertenecer a esta tierra o este país. Esto es llamado ilusión.

Esta es nuestra situación. Sin comprender cuál es nuestra posición real estamos perplejos con todos estos problemas mundanos, que son completamente falsos. Janasya moho ’yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Moha, moha significa ilusión. Esto es la ilusión. Todo el mundo está bajo esta ilusión, pero quien es inteligente puede entender que esta posición mundana es simplemente una ilusión... que todos los planes que yo haya urdido basado en el principio de “yo” y “mío” son ilusorios. Una persona así, que es inteligente como para salir de la ilusión, se rinde a un maestro espiritual.

Esto está ejemplificado por Arjuna, cuando él estaba muy confundido... él estaba hablando con Kṛṣṇa como un amigo, pero había visto que: “Esta charla amistosa no va a resolver mi problema”. Así que él seleccionó a Kṛṣṇa, debido a que él conocía el valor de Kṛṣṇa, por lo menos él tenía que haberlo sabido. Él era su amigo, pero sabía que Kṛṣṇa es aceptado... “Aunque Él está actuando como mi amigo, Kṛṣṇa es aceptado por grandes autoridades como la Suprema Personalidad de Dios”. Esto lo sabía Arjuna. Así que él dijo: “Estoy tan desconcertado que no puedo entender nada. Aun aceptando que yo pueda salir victorioso en esta batalla, aun así no voy a ser feliz. Y qué decir de obtener la victoria en esta batalla, si yo llegara a ser rey de todos los otros planetas, o si llegara a ser un semidiós en el sistema planetario superior, aun así mi angustia no podría ser mitigada”. ¿Lo ven?