ES/Prabhupada 0470 - Mukti también es otro engaño: Difference between revisions

(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Sridhara Swami has said that mukti is also another cheating. Why mukti? Krsna does not demand that "Unless you are mukta, liberated, you cannot serve." No. You can serve in any condition. Ahaituky apratihata|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Sridhara Swami has said that mukti is also another cheating. Why mukti? Krsna does not demand that "Unless you are mukta, liberated, you cannot serve." No. You can serve in any condition. Ahaituky apratihata|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977|Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977]]'''
'''[[ES/770301_-_Clase_SB_07.09.09_-_Mayapur|Extracto clase SB 7.9.9 -- Mayapur, 1 marzo 1977]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Śrīdhara Swāmī ha dicho que mukti también es otro engaño. ¿Por qué mukti? Kṛṣṇa no exige que "A menos que seas mukta, liberado, puedas servir." No. Puedes servir en cualquier condición. Ahaituky apratihatā. No es que en primer lugar tenemos que estar liberados. Porque tan pronto como comiences bhakti, ya estás liberado. La plataforma es tan elevada que un bhakta, sin ninguna otra motivación, ya está liberado. Brahma-bhūyāya sa kalpate.  
Śrīdhara Swāmī ha dicho que ''mukti'' también es un modo de engaño. ¿Para qué ''mukti''? Kṛṣṇa no exige que: “A menos que seas ''mukta'', o liberado, no Me puedes servir”. No. Pueden servir sea en la condición que sea. ''Ahaituky apratihatā''. No es que ante todo tengan que alcanzar la liberación. Porque tan pronto como comienzan el ''bhakti'', ya están liberados. El plano es tan elevado que el ''bhakta'', que no tiene ninguna otra motivación, ya está liberado. ''Brahma-bhūyāya sa kalpate''.


:māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi
:''māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi''
:bhakti-yogena yaḥ sevate
:''bhakti-yogena yaḥ sevate''
:sa guṇān samatītyaitān
:''sa guṇān samatītyaitān''
:brahma-bhūyāya kalpate
:''brahma-bhūyāya kalpate''
:([[ES/BG 14.26|BG 14.26]])
:([[ES/BG 14.26|BG 14.26]])


Inmediatamente.
Uno queda liberado inmediatamente.


:sarva dharmān parityajya
:''sarva dharmān parityajya''
:mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
:''mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja''
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:''ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo''
:mokṣayiṣyāmi...
:''mokṣayiṣyāmi''...
:([[ES/BG 18.66|BG 18.66]])
:([[ES/BG 18.66|BG 18.66]])


Así que si Kṛṣṇa se hace cargo de derrotar todas tus reacciones de la vida pecaminosa, eso significa que de inmediato eres mukta, está liberado. Liberación significa... Estamos enredados en este mundo material, porque estamos creando, uno tras otro, el enredo. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma ([[ES/SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Debido a que estamos en una posición tal, que tenemos que actuar de manera adversa, no correctamente, incluso si no lo deseas... Incluso si eres muy cuidadoso de no matar incluso a una hormiga, todavía, imperceptiblemente, mientras caminas, matas a tantas hormigas. Y no creas que no eres pecaminoso en ese sentido. Te vuelves pecaminoso. Especialmente aquellos que no son devotos, deben ser responsables por matar, tantas pequeñas criaturas mientras caminan o mientras... Hay un cántaro, lo has visto. Así que muchos animales pequeños están ahí. Incluso moviendo el cántaro, matas a tantas entidades vivientes. Mientras enciendes el fuego en el horno, hay tantas entidades vivientes. Las matas. Así que conscientemente, o inconscientemente, estamos en tal posición en este mundo material que tenemos para cometer actividades pecaminosas, incluso si estamos muy, muy atentos. Han visto los jainistas, que están en la no violencia. Encontrarás que mantienen un paño así para que, los pequeños insectos no puedan entrar en la boca. Pero esto es artificial. No se puede remediar. En el aire hay tantas entidades vivientes. En el agua hay tantas entidades vivientes. Bebemos agua. No se puede remediar. No es posible. Pero si te mantienes fijo en el servicio devocional, entonces no estás atado.  
Si Kṛṣṇa se encarga de eliminar todas las reacciones de su vida pecaminosa, significa que inmediatamente son ''mukta'', liberado.


Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ ([[ES/BG 3.9|BG 3.9]]). Si tu vida está dedicada a yajña, para servir a Kṛṣṇa, entonces las actividades pecaminosas inevitables que cometemos sin ningún conocimiento, no somos responsables. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate. Así que nuestra vida debería estar dedicada simplemente a la conciencia de Kṛṣṇa. Entonces estamos a salvo. De lo contrario, debemos estar enredados con tantas reacciones de nuestras actividades y atados en la repetición del nacimiento y la muerte. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani ([[ES/BG 9.3|BG 9.3]]).  
Liberación significa… Estamos enredados en este mundo material porque estamos creando enredos uno tras otro. ''Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma'' ([[ES/SB 5.5.4|SB 5.5.4]]). Estamos en una posición en la que nos vemos obligados actuar de un modo adverso, no del modo correcto, incluso si no lo desean… Incluso si tienen mucho cuidado de no matar ni siquiera una hormiga, aun así, imperceptiblemente, ustedes, mientras caminan, matan tantas hormigas. Es un error pensar que no son pecaminosos. Debido a ello se vuelven pecaminosos. Especialmente los que no son devotos, son responsables de matar muchas pequeñas criaturas mientras caminan o mientras… Hay un cántaro, lo han visto. Hay tantos animales pequeños allí. Tan solo al mover el cántaro, ya matan a muchas entidades vivientes. Mientras se enciende el fuego en el hogar, hay tantas entidades vivientes. Y ustedes las matas. Así que conscientemente o inconscientemente, en este mundo material estamos en una situación en la que tenemos que cometer actividades pecaminosas incluso si somos muy, muy cuidadosos. Podemos ver a los jainistas, ellos siguen la no violencia. Y cubren su boca con una tela para que no entren en ella los pequeños insectos. Pero esto es artificial. No pueden cambiar estas cosas. En el aire hay muchas entidades vivientes. En el agua hay muchas entidades vivientes. Y bebemos agua. No pueden impedirlo. No es posible. Pero si se mantienes fijos en el servicio devocional, entonces ya no se enredan.  


:nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
''Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ'' ([[ES/BG 3.9|BG 3.9]]). Si sus vidas están dedicada al ''yajña'', a servir a Kṛṣṇa, entonces no somos responsables de las inevitables actividades pecaminosas que cometemos sin saberlo. ''Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate''(?). Así que nuestra vida debe dedicarse simplemente a la conciencia de Kṛṣṇa. Entonces estaremos a salvo. De lo contrario, tenemos que enredarnos con muchas reacciones debido a nuestras actividades y nos encadenamos a la repetición de nacimientos y muertes. ''Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani'' ([[ES/BG 9.3|BG 9.3]]).
:yad indriya-prītaya āpṛṇoti
 
:na sādhu manye yato ātmano 'yam
:''nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma''
:asann api kleśada āsa dehaḥ
:''yad indriya-prītaya āpṛṇoti''
:''na sādhu manye yato ātmano 'yam''
:''asann api kleśada āsa dehaḥ''
:([[ES/SB 5.5.4|SB 5.5.4]])
:([[ES/SB 5.5.4|SB 5.5.4]])


La posición más segura es estar siempre ocupados en la conciencia de Kṛṣṇa. Entonces hacemos avance espiritual libres de la reacción de la vida pecaminosa.
La posición más segura consiste en estar siempre ocupados en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa. Entonces haremos avance espiritual y estaremos a salvo de las reacciones de la vida pecaminosa.
 
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:47, 13 February 2024



Extracto clase SB 7.9.9 -- Mayapur, 1 marzo 1977

Śrīdhara Swāmī ha dicho que mukti también es un modo de engaño. ¿Para qué mukti? Kṛṣṇa no exige que: “A menos que seas mukta, o liberado, no Me puedes servir”. No. Pueden servir sea en la condición que sea. Ahaituky apratihatā. No es que ante todo tengan que alcanzar la liberación. Porque tan pronto como comienzan el bhakti, ya están liberados. El plano es tan elevado que el bhakta, que no tiene ninguna otra motivación, ya está liberado. Brahma-bhūyāya sa kalpate.

māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi
bhakti-yogena yaḥ sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)

Uno queda liberado inmediatamente.

sarva dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi...
(BG 18.66)

Si Kṛṣṇa se encarga de eliminar todas las reacciones de su vida pecaminosa, significa que inmediatamente son mukta, liberado.

Liberación significa… Estamos enredados en este mundo material porque estamos creando enredos uno tras otro. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Estamos en una posición en la que nos vemos obligados actuar de un modo adverso, no del modo correcto, incluso si no lo desean… Incluso si tienen mucho cuidado de no matar ni siquiera una hormiga, aun así, imperceptiblemente, ustedes, mientras caminan, matan tantas hormigas. Es un error pensar que no son pecaminosos. Debido a ello se vuelven pecaminosos. Especialmente los que no son devotos, son responsables de matar muchas pequeñas criaturas mientras caminan o mientras… Hay un cántaro, lo han visto. Hay tantos animales pequeños allí. Tan solo al mover el cántaro, ya matan a muchas entidades vivientes. Mientras se enciende el fuego en el hogar, hay tantas entidades vivientes. Y ustedes las matas. Así que conscientemente o inconscientemente, en este mundo material estamos en una situación en la que tenemos que cometer actividades pecaminosas incluso si somos muy, muy cuidadosos. Podemos ver a los jainistas, ellos siguen la no violencia. Y cubren su boca con una tela para que no entren en ella los pequeños insectos. Pero esto es artificial. No pueden cambiar estas cosas. En el aire hay muchas entidades vivientes. En el agua hay muchas entidades vivientes. Y bebemos agua. No pueden impedirlo. No es posible. Pero si se mantienes fijos en el servicio devocional, entonces ya no se enredan.

Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ (BG 3.9). Si sus vidas están dedicada al yajña, a servir a Kṛṣṇa, entonces no somos responsables de las inevitables actividades pecaminosas que cometemos sin saberlo. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate(?). Así que nuestra vida debe dedicarse simplemente a la conciencia de Kṛṣṇa. Entonces estaremos a salvo. De lo contrario, tenemos que enredarnos con muchas reacciones debido a nuestras actividades y nos encadenamos a la repetición de nacimientos y muertes. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3).

nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yato ātmano 'yam
asann api kleśada āsa dehaḥ
(SB 5.5.4)

La posición más segura consiste en estar siempre ocupados en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa. Entonces haremos avance espiritual y estaremos a salvo de las reacciones de la vida pecaminosa.